Kagelahang

From BASAbaliWiki
Revision as of 02:06, 25 December 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
kg)lh*
Root
Other forms of "gelah"
Definitions
  • owned (Andap) en
  • dimiliki; dipunyai (Andap) id
Translation in English
owned
Translation in Indonesian
dimiliki; dipunyai
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kagelahang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
kaduenang; kadruenang
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Liu ane dotang, nanging liu masih ane tusing kagelahang.
English
Much is desired, but much is not owned.
Indonesian
Banyak yang diinginkan, tetapi banyak juga yang tidak dimiliki.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yening akeh wenten animasi sane nganggen Basa Bali lumbrah, punika silih sinunggil cara mangda anak alit sayan senang lan akeh uning ring kosa basa ibu sane kagelahang.
English
Based on a survey conducted by the Program for International Student Assessment (PISA) in 2019, Indonesia is ranked 62nd out of 70th countries based on the level of interest in literacy.
Indonesian
Apabila terdapat banyak tontonan animasi berbahasa Bali, hal tersebut adalah salah satu cara agar anak-anak senang dan banyak mengetahui kosa kata dari bahasa ibu yang dimiliki.
Literature "Wiki Animasi dan Wiki Kamus Lengkap Sebagai Bentuk Pemaksimalan BASABali Wiki dalam Menghadapi Isu Pendidikan, Ekonomi, dan Budaya"
Balinese
Wusan punika, patut pisan iraga krama soang-soang ngamarginang conto ring kulawarga sami indik duén tanah sané kagelahang.
English
A simple example of starting from small things that are done within the family circle.
Indonesian
Contoh sederhana mulai dari hal kecil yang dilakukan dalam lingkup keluarga.
Literature Pembangunan Masa Kini Dan Kelak
Balinese
Basa inggih punika budaya asli sane kagelahang setiap daerah lan madue aturan nyane, minakadi conto Basa Bali.
English
Language is an indigenous culture that is owned by each region and has its own rules, for example Balinese.
Indonesian
Bahasa merupakan suatu budaya asli yang dimiliki setiap daerah dan memiliki aturan tersendiri, contohnya Bahasa Bali.
Literature Cakap Dalam Teknologi Tanpa Meninggalkan Budaya
Balinese
Mangda Bali asri lan ajeg, mawit saking tradisi utawi dresta adat sane kagelahang irage tetep lestari.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali asri lan ajeng
Balinese
Mangda Bali asri lan ajeg, mawit saking tradisi utawi dresta adat sane kagelahang irage tetep lestari.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali indah dan lestari
Balinese
Yen uli pidan aluh-aluh care kéné dadi mabanjar dinas, mirib jani sube telah sajan tanah gumi Bali ne sing masisa kagelahang anak lén, care anak Betawi di Jakarta.
English
-
Indonesian
-
Literature Banjar Adat Sebagai Upaya Melestarikan Bali
Balinese
Becikang malih yening jakti-jakti muatang prabeya lan nenten wenten naya upaya, carik utawi uma lan tanah mangda ka sewaang manten, mangda tanah lan carik tetep kagelahang semeton Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Nu bin mekelo asan BALI ngelah UMA
Balinese
Asta Brata inggih punika kutus sifat utawi prilaku sane patut kagelahang olih pemimpin.
English
-
Indonesian
-
Literature Ring tahun 2024, masyarakat Indonesia serentak ngelaksanayang pemilu
Balinese
Parilaksana saling tulungin punika parilaksana sane pastika kagelahang ring soang-soang orang.
English
-
Indonesian
-
Literature sikap dan tanggung jawab kita terhadap pengungsi yang datang ke rumah kita
Balinese
Tiang dados nak bali nenten setuju indik olih sane kaucap, yening niki terus berlanjut kapastiang bahasa lan budaya baline lakar menghilang ring masa depan, olih punike pianak-cucu iraga nenten uning Kebudayaan unik san kagelahang olih pulau Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Upaya milennial dalam pelestarian Bhasa dan Budaya Bali
Balinese
gumi sampun ngawayahang

gering rauh ngisi makejang ngalintangin wates sané kagelahang uug tan parasa karasayang manusa tan malih girang sebet teka kanti maguyang sami karasa iwang ilang matalang

mangkin…..
English
-
Indonesian
-
Covid Gering Rauh olih Ketut Suara Antara
Balinese
Punika dados kabuktiang, makudang-kudang wewidangan ring gunung utawi ring pesisi Bali sampun kagelahang olih para investor asing sane ngwangun villa miwah hotel.
English
This can be seen in several lowland and highland areas, as well as Bali's coastal areas controlled by foreign investors with the construction of large-scale villas or hotels.
Indonesian
Hal itu dapat dilihat beberapa wilayah dataran rendah ataupun dataran tinggi, serta wilayah-wilayah pesisir Bali dikuasai investor asing dengan pembangunan villa atau hotel-hotel besar-besaran.
Literature STOP! BALI TIDAK UNTUK DIJUAL
Balinese
Olih punika harapan titiang dumogi masyarakat baline prasida lebih maju lan prasida memanfaatkan potensi-potensi ane sampun kagelahang.
English
-
Indonesian
-
Literature Memajukan pulau Bali
Balinese
Bali kaadanin pulau seribu pura, Ring akeh ne pura sane wenten ring bali, akeh wenten tongos ibadah sane ngidang katemu minakadi masjid, gereja, vihara, lan klenteng anggen umat budha, keberagaman sane kagelahang ring pulau bali becik kacingakin olih tamu mancanegara.
English
The diversity that is owned on the island of Bali is a beautiful difference in the eyes of outsiders.
Indonesian
Keberagaman yang dimiliki di pulau Bali ini menjadi perbedaan yang indah dipandang masyarakat luar.
Intercultural maintain harmony in Bali