Nglaksanaang

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:58, 15 December 2018 by Denpasar19 sulastri (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Other forms of "laksana"
Definitions
  • about, realize, carry out, execute (usually used for actions, not things en
Translation in English
bring
Translation in Indonesian
melaksanakan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
nglaksanayang
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia suba nglaksanayang gae kanti pragat
English
-
Indonesian
Dia sudah melaksanakan pekerjaan sampai selesai
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nglaksanaang darma, malaksana sane patut tur dados conto ring parajanane.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Amukti Kalki Awatara (Sylviana Devi)
Balinese
Kramane ane lenan mapariselsel wireh tusing dadi nglaksanaang yadnya ane makobyohan, marame-rame.
English
-
Indonesian
-
Covid Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Kramane ane tuturin tiang makejang maanggutan lan nglaksanaang isin pitekete makejang.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-New Normal di Paileh Ngedumang Bantuan-I Putu Suweka Oka Sugiharta
Balinese
Nganggen masker, cuci tangan, jaga jarak, ane lakar nglaksanaang pakaryan wajib mavaksin, yening mablanja dedaaran lebeng tusing ngajeng di tongosan wiadin dedaarane apang aba ka jero soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Literature Biar Sama-sama Bisa Berjalan
Balinese
Mangkin pemerintah sone polih amongan nglaksanaang sakadi razia ka desa-desa, ngae data indik sameton disabilitas tur ngaryanang yayasan sane layak mangda sametone punika sida maurip becik.
English
-
Indonesian
-
Literature Disabilitas Sai Mapasung
Balinese
Ri kala Covid-19 mara macelep, pemerintah suba nglaksanaang lockdown.
English
-
Indonesian
-
Literature Pandemi Covid-19, Pemerintah dan Rakyat Harus Saling Rangkul
Balinese
Nyén ja pemimpin ané mapilih, apang bisa ningeh tur nglaksanaang suaran kramané yén ada pakeweh.
English
-
Indonesian
-
Literature Pangaptin Krama teken Pemimpin
Balinese
Kramane ane lenan mapariselsel wireh tusing dadi nglaksanaang yadnya ane makobyohan, marame-rame.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Pemerintahe perlu nglaksanaang pelatihan-pelatihan teken kramane makejang apang bisa buka nyama disabilitase.
English
-
Indonesian
-
Literature Tusing Mapalasan baan Basa
Balinese
Manut lontar Siwa Tattwa Purana Di Tilem Kasanga Dewa Siwa mayoga, ento ngranayang panjaké makejang di gumine patut nglaksanaang upacara tawur.
English
Nyepi day is the first day of the new Saka year.
Indonesian
Hari Nyepi adalah hari pertama di tahun baru Saka.
Holiday or Ceremony Nyepi
Balinese
I raga patut ngenehang panglahlahné baan nglaksanaang utsaha lokal.
English
This lesson will carry on with me in the future, because it has shown me that trying different opportunities will help us to continue growing and adapting to an ever changing world.
Indonesian
Seperti yang kita harapkan ketika ada orang asing berkunjung ke rumah kita.
Childrens Book Paplajahan Ané Bakatang Tiang Uli Bali
Balinese
Pengalaman nglaksanaang kriyaloka basa isyarat sareng Dnetwork miwah PUSBISINDO ngawinang titiang ngrasayang inklusif miwah tatas uning ring kawentenan sameton disabilitas.
English
My experience in sign language training with Dnetwork and PUSBISINDO made me feel inclusive and better understand them firsthand.
Indonesian
Pengalaman mengikuti pelatihan bahasa isyarat dengan Dnetwork dan PUSBISINDO membuat saya merasa inklusif dan lebih memahami mereka secara nyata.
Literature Program Inklusi dan Dukungan untuk Disabilitas: Tantangan Pemimpin Masa Depan
Balinese
Indike punika prasida kapolihang antuk ngalaksanayang konsep Catur Purusa Artha sane marupa papat margi utawi cara antuk ngamolihang kerahajengan ring sajeroning Kauripan inggih punika: Dharma (nglaksanaang tugas iraga), Artha (urip sederhana), Kama (nenten madue kaaptin sane nenten patut), miwah Moksa (bebas saking kaaptin).
English
-
Indonesian
-
Intercultural TAT TWAMASI
Balinese
Indike punika prasida kapolihang antuk ngalaksanayang konsep Catur Purusa Artha sane marupa papat margi utawi cara antuk ngamolihang kerahajengan ring sajeroning Kauripan inggih punika: Dharma (nglaksanaang tugas iraga), Artha (urip sederhana), Kama (nenten madue kaaptin sane nenten patut), miwah Moksa (bebas saking kaaptin).
English
One with the other among us can live mutual respect, filling and peace.
Indonesian
Jiwa sosial ini seharusnya diresapi dengan sinar-sinar kesusilaan tuntunan Tuhan dan tidak dibenarkan dengan jiwa kebendaan semata. 
Intercultural Tat twam asi
Balinese
-----Ide kreatif saking tiang ngeninin indik pemanfaatan Balé Bannjar majeng ring krama istri inggih punika nglaksanaang muruk ngigel Bali lan megambel pamekas anak istri ring Banjar, taler nyarengin ibu-ibu PKK lan teruni-teruni di setiap kegiatan di Balé Banjar.-----
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Yowana Br. Padang Tegal Tengah, Ubud, Gianyar