Mewali ke Pertiwi

From BASAbaliWiki
Revision as of 20:12, 24 October 2021 by Alexey123 (talk | contribs) (Moving into Covid 19 topic)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
WhatsApp Image 2020-06-06 at 15.14.06.jpeg
0
Vote
Title
Mewali ke Pertiwi
Year
Related Places
    Writer(s)
    • Property "Writer" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.Kadek Nopiari
    Photographer(s)
      Reference
      Photo Credit
      Video Credit
      Wikithon competition
      Caption


      Add your comment
      BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

      Description


      In English

      Today's world is different from before. Once the pocket was always filled, which is now empty. I used to hang out outside every day, now at home. Silent like a princess, because of a pandemic virus. Now back to the land, it's best to be a farmer. Come on now hold the hoe, so that the stomach is filled.

      In Balinese

      Gumine jani len teken ipidan. Ipidan kantonge sesai misi, ane jani apa sing misi. Ipidan sewai nganggur di sisi, ane jani ngijeng dini. Ngijeng care putri, ulian brebeh pandemi. Ane jani mewali ke pertiwi, paling melah dados petani. Jalan jani udude gisi, apang basange misi.

      In Indonesian

      Dunia sekarang berbeda dengan dulu. Dulu saku selalu terisi, yang sekarang kosong. Dulu setiap hari nongkrong diluar, yang sekarang diam dirumah. Diam seperti putri , karena virus pandemi. Sekarang kembali ke pertiwi, paling bagus jadi petani. Ayo sekarang memegang cangkul, supaya perut terisi.