n^ml
Root
Other forms of "nir;mala"
—
Definitions
- tidak bernoda; suci id
Translation in English
pure
Translation in Indonesian
tidak bernoda; suci
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dadine, makejang soroh pepineh lan laksanan i ragane ane jele lakar kalukat apang dadi nirmala. Keto, Mbok?
English
Does that mean, all of the bad thoughts and deeds will be purified so that we become pure. Is that right, Sister?
Indonesian
Berarti, semua macam pikiran dan perbuatan kita yang buruk akan dibersihkan agar menjadi suci. Begitu, Kak?
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Titiang Ni Putu Ayu Gita Nirmala Putri saking SMAN 2 Sukawati lugrayang ngaturang orasi sane mamurda Abet Turis Ngerugiang Semeton Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida suci nirmala.
English
These mantras are then collected into a lontar containing the four Veda Samhitas.
Indonesian
Mantra-mantra ini kemudian dikumpulkan ke dalam sebuah lontar yang mengandung keempat Weda Samhita.
Balinese
Dewi Anjani nangun tapa semadhi ring Telaga Nirmala.
English
Dewi Anjani meditated at Nirmala Lake.
Indonesian
Dewi Anjani bersemedi di Telaga Nirmala.
Balinese
Titiang Ni Putu Ayu Gita Nirmala Putri saking SMAN 2 Sukawati lugrayang ngaturang orasi sane mamurda Lebian Toris, Abet Toris Punyah Ring Bali.
English
-
Indonesian
Saya Ni Putu Ayu Gita Nirmala Putri dari SMAN 2 Sukawati akan menyampaikan orasi yang berjudul Lebian Toris, Abet Toris Punyah Ring Bali.
Balinese
Lan jani malajah nyaga solah, mabakti baan keneh ening tur nirmala, sampunang ngéndah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lan jani malajah nyaga solah, mabakti baan keneh ening tur nirmala, sampunang ngendah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lan jani malajah nyaga solah, mabakti baan keneh ening tur nirmala, sampunang ngéndah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane patut uratiang wantah kahanan yadnya sane pinih luih boya ja yadnya sane ageng utawi yadnya sane akeh nelasang prabea, sakewanten yadnya sane kadasarin antuk kayun sane suci nirmala.
English
-
Indonesian
-
Balinese
sid cén dumadak idep ané nirmala setata rauh dalem amerta.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring melaksana sane patut majalaran antuk dharma, ngemargiang swadharma malarapan antuk manah suci nirmala manut sekadi dasar panegaran irage sane ketah sakti inggih punika "Pancasila".
English
-
Indonesian
-
Balinese
Samaliha ngamargiang upacara kasucian Malasti miwah ngaturang pakelem ring tengahing Segara Kerthi, pinaka yadnya campuhan urip sarwa prani .Segara Kerthi wantah srana nglebur mala, terehing Bhuwana Agung –Alit ngawi winih nirmala sekala- niskala tan wenten lempas kalebur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Maduluran manah hening nirmala, tan mari titiang ngaluhurang rasa angayubagia mantuka ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, sangkaning pasuecan Ida, mawinan titiang prasida masadu arep ring ida dane sakadi mangkin.
English
For any shortcomings, let me apologize.
Indonesian
Juga para warga Bali diharapkan agar tidak terbuai dengan kekayaan yang ada di dunia saat ini, yang disebut "Revolusi Industri 4.0".
Balinese
Dumogi sangkaning manah suci nirmala medasar antuk wantuan punika lamakane wenten pikenohnyane marep sane patut kewantu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om swastiastu
Sadurung nglantur, malarapan manah ening nirmala titiang ngaturang rasa angyubagia majeng ring ida sang hyang widhi wasa, santukan wantah sangkaning pasuecan-ida, mawinan titiang miwah ida dane prasida sadu arep sakadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu, maduluran manah hening nirmala, tan mari titiang ngluhurang rasa pangayubagia majeng ring ida sang hyang widhi wasa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sadurung titiang ngelanturang matur, maduluran manah hening nirmala, tan mari titiang ngluhurang rasa pangayubagia ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, malarapan pangastungkara, Om Swastiastu.
English
Before we deliver our oration, let us offer thanksgiving to Ida Sang Hyang Widhi Wasa with Om Swastiastu.
Indonesian
Bila terdapat kesalahan dalam perkataan maupun penulisan mohon dimaafkan.