Wareg

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:46, 30 July 2020 by Anggabuana (talk | contribs)
w Ï g/
Root
-
Definitions
  • satiated (Andap) en
  • puas id
  • kenyang (Andap) id
Translation in English
full
Translation in Indonesian
Kenyang
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Wareg
Andap
wareg
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
bangkag; begeh;
Sentences Example
Balinese
Tan wareg tan budal
English
If it's not full, it won't go home
Indonesian
Jika tidak kenyang, tidak akan pulang
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tegarang jalanang,

Diapin coronane ngae magaburan, Sampunang ento ngalahang, Mai madagang, kanggoang adengang, Apang bates payu nyakan tur ngae wareg basang,

Niki wenten sok banten bokor lan dulang.
English
-
Indonesian
-
Covid Dagang Ngindang
Balinese
Yening makejang suba maan duman ketipat nasi, sinah lakar dadi wareg.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Wareg ulian orta ane seken, sing ngidang buin ngelekang hoax.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Yening depang keto pengungsine tusing tampi boya beneh nanging yen tampi iraga ajak makejang anak kadi mara matangi, mara kedat, saksat mara ngidang nyemak nasi anggon ngae basang padidi wareg konden maan ngitung pisaga paturu gumi.
English
-
Indonesian
-
Literature Niat Menolong Pengungsi
Balinese
Yen pada-pada maan nasi kan wareg basange kan makejang liang kenehe.
English
-
Indonesian
-
Literature PPKM Akan Membunuh Dagang Nasi Jinggo
Balinese
Wenten sane nyobiahang opini ten percaye jak COVID-19, wenten sane ngulik adat Bali sane nenten mersidang kelaksanayang, nganti basang wareg ajak imbauan manten, napi buin Kopi + Arak dados tagline ring masa PPKM niki olih Pak Wayan Koster, nanging basang jeg tetep seduk tusing nekang hasil.
English
-
Indonesian
-
Literature Informasi Media dan Kebijakan Pemerintah Sudah Selaras Bagi Masyarakat?
Balinese
Dening suba dadi manusa, lantas kasalinin adan, kaadanin I Wiryadana, tur kaicen ali-ali panca wareg. “Nah cai Wiryadana, ne nira maang cai bungkung akatih muah manik sakecap.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Kiles
Balinese
Disubanné I Belog marasa wareg, mara nasine telah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
Sikut wareg di basangne Putu Ari.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nasi Jinggo
Balinese
Kramane jeg wareg ulian himbauan matimpal kopi macampur arak.
English
-
Indonesian
Pemerintah juga menyiapkan anggaran untuk membeli sembako dari masyarakat, yang kemudian akan disumbangkan kepada masyarakat terdampak pandemi yang sampai saat ini tidak memiliki pekerjaan.
Literature Kebijakan yang Transparan dan Tepat Sasaran