How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Ngejer

ngejer

\)j$
  • vibrate shiver, stutter, tremble (said of fish in net) (not used to describe shivering with cold = nyetor) (Mider) (Verb) en
  • gemetar; bergetar (Mider) (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Limanne ngejer ulian bas gesit.
His hands were shaking because they were too cold.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ngudiang kali jani enu medem?” Masaut I Blenjo uli di pedeman, munyine ngejer ngetor sada ngruguh. “Awak icange kebus dingin, tendas icange sakit tuara kodag baan naanang,” keto pasaut kurenane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bakal kretek tulange nguda-nguda.” Mara keto raksasane, ngejer lantas Bulan Kuning.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Prajani I Congeh ngejer, ngetor babuyutan sing kodag bana naenang jejeh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Papaka ngejer baan jejehné, saha ngasih-asih, “Duh, déwa Wenari, tulungin ja tiang.”

Ni Wenari makenyem tur mamunyi, “Inggih déwa, sampunang i déwa ajerih.”

Mara kéto pamunyin Ni Wenariné, I Macan mamunyi nyerit, “Ih, Nyai Wenari, sing ja sedeng nyai masawitra teken manusa corah, satata mamati-mati sato.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Awakne ngejer, matane nelik, tur ikutne kincuh.

In English:  

In Indonesian:   Suatu hari ketika sang Bhagawan duduk-duduk di bawah pohon, tiba-tiba si Belang berlari-lari mendekatinya, sambil menggonggong ketakutan.

In Balinese:   Ningehang munyin I Kidang buka keto, I Kakul ngejer kerana marasa teken awak cenik tur sintrig.

In English:  

In Indonesian:   Dikisahkan, pada tengah malam warga Siput sawah berkumpul membahas tantangan si Kijang. “Kamu cari gara-gara saja, kenapa kau ladeni tantangan si Kijang.

In Balinese:   Pas piodalane tyang sube ngantiang balih-balihane ento, padahal deweke takut sujatine mebalih CALONARANG e ento, lime magejeran, batise ngejer pas lampune sube mati.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lampu ijo be nanging ye jeg ngejer limane ngisiang stang motor, ngengken kaden keneh ye ngilut stang gas e pokokne sing seken bayune ye bise ngaba motor.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lautang jani cai matur teken manira!” Atman I Lubdaka matur sada ngejer, “Inggih...

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tulung.....tulungin tyang Dewa Ratu

Ngejer ngetor dewek tyange Ilang, mekeber kenyem tyange Lumampah tanpa carita, bayu tyange Ketug pakebyor-byor runtag tangkahe

Tekep terus makebyor

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Manusa prajani ngejer.

In English:  

In Indonesian:   “Hai, manusia,” gertak harimau. “Apakah kau manusia yang telah membinasakan banyak harimau?

In Balinese:   Brahmana sejati ngejer angganida, len bakal pocol, somah maduluran bakal mati kabanda antuk Ida Sang Prabu.

In English:  

In Indonesian: