Kacarita
k c ri t- be told (Verb)
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
kacarita
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Kacarita ada anak cerik ane demen mamaca.
There is a boy who loves reading.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: Kacarita jani I Cupak ninggal umah ngalain memen bapane lakar ngruruh I Grantang.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita ane jani I Cupak lan I Grantang neked di Bencingah Puri Kediri.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita buin manine Pan Bekung memencar di pasihe ento.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita ane jani ada wong jero uli puri Kediri lakar meli bunga.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita sedek dina anu, i Cupak ajak I Grantang matekap di carike, I Grantang matekap nututin sampi, nanging i Cupak satate maplalianan dogen gaene.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita ane jani i Cupak suba neked diwangan umahe, ditu laut I Cupak gelur-gelur ngeling.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita jani I Belog padidiana jumah, tusing ada ane nyakanang, ban layah basangne lantas ia ka peken meli ubi, kasela, gatep, muah ane len-lenan ane sarwa mudah-mudah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita suba liu pesan I gede selem mesuang memeri.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita suba liu pesan I gede selem mesuang memeri.
In English:
In Indonesian: “Sudah petang kenapa masih juga kesana kemari?
In Balinese: Kacarita jani I Durma suba ngayah, malajah di pesraman Jero Dukuhe.
In English: Kacarita jani I Durma suba ngayah, malajah di pesraman Jero Dukuhe.
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita ane jani I Kidang neked di alase ane kalintang sripit.
In English:
In Indonesian: Kau baru tiba di sini namun sudah menyombongkan diri dan mengaku sebagai raja Kopipahit.
In Balinese: Kacarita I Déwa Ayu Mas keni sungkan sakadi anak édan, raris katunasang tamba majeng ring Sang Jaya Rembat ring Tirta Harum.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacarita upacara Pangrebongan kalaksanayang matetujon nyikiang manah krama Kesimane sane daweg punika sambeh duaning keni akeh pisan kapiambeng.
In English: Therefore, one of the descendants of the king of Badung at that time restored the Pangrebongan temple (also called Pura Kertalangu) so that the community would be at peace.
In Indonesian: Karena beberapa kali mengalami kekalahan, raja melakukan pertapaan di beberapa pura.
In Balinese: Kacarita ada Tuma ane nongos di lepitan galeng Anake Agung.
In English:
In Indonesian: Namun Titih bandel, tak hiraukan perintah.