Yasa

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


ys
yasa
Akar
yasa
Indik sane lianan"yasa" (m)
Definitions
  • effort en
  • product of work that is good en
  • hasil kerja yang baik id
Translation in English
try; make effort
Translation in Indonesian
hasil kerja yang baik
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dumugi yasa kerthi puniki prasida mabuat majeng ring krama makasami.
English
Semoga hasil kerja yang baik ini bisa bermanfaat untuk seluruh masyarakat.
Indonesian
Semoga hasil kerja yang baik ini bisa bermanfaat untuk seluruh masyarakat.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ogoh-ogoh Aji Pengiwa ane gaene teken STT Yasa Kerthi Banjar Gambang Aji Pengiwa madue arti ajahan kewisesan leak desti anggen peplajahan sakti nanging aliran sane ten patut.
English
Indonesian
VisualArt Aji Pengiwa
Balinese
Putu Eka Guna Yasa, direktur eksekutif BASAbali Wiki, sareng Clara Listya Dewi, koordinator komunikasi BASAbali Wiki, rauh ring Bali TV nyihnayang kawentenan platform BASAbali Wiki sane madue makudang-kudang program sastra, basa, budaya miwah partisipasi publik sane mapikenoh majeng krama Bali.
English
Putu Eka Guna Yasa, executive director of BASAbali Wiki, together with Clara Listya Dewi, communications coordinator of BASAbali Wiki, visited Bali TV to introduce many of its programs related to Balinese language, literature, culture, and public participation to the Balinese people.
Indonesian
Putu Eka Guna Yasa, direktur eksekutif BASAbali Wiki, bersama Clara Listya Dewi, koordinator bidang komunikasi BASAbali Wiki, bertamu ke Bali TV untuk memperkenalkan program-program bahasa, sastra, budaya dan partisipasi publik untuk masyarakat Bali.
Podcast BALI NOW - Napi Nika BASAbali Wiki? Sareng Putu Eka Guna Yasa miwah Nyoman Clara Listya Dewi
Balinese
Ulian korona jani, mémé inget magaé di tegale sambilanga ngadepin pesenan canang yasa ajak jaja gina.
English
Indonesian
Literature Karena COVID-19
Balinese
Putu Eka Guna Yasa, S.S., M.Hum.
English
Indonesian
AB.
Podcast Belajar Aksara Bali I
Balinese
Produser & Sutradara: Putu Eka Guna Yasa, S.S., M.Hum.
English
Indonesian
Penata Suara: Ni Km Ayu Sri Apriani, S.Tr.
Podcast Belajar Aksara Bali I
Balinese
Putu Eka Guna Yasa, S.S., M.Hum.
English
Indonesian
Podcast Belajar Aksara Bali III
Balinese
Produser Sutradara: Putu Eka Guna Yasa, S.S., M.Hum.
English
Indonesian
Podcast Belajar Aksara Bali III
Balinese
Ida setata malaksana madasar yasa kerti.
English
Indonesian
Folktale Beras Kuning
Balinese
Tetujonné tuah ngingetang iraga apang waspada melah-melah malaksana makerti yasa di guminé sinah doh déning mala, bhayané.
English
Indonesian
VisualArt Geger Kali Bhaya
Balinese
Ida Sang Prabu lantas lunga ngwangun yasa ka alase, ngening-ening pakayunan sareng pramiswari, tuah ngayatang ragan ida moksa mantuk ka suarga.
English
Indonesian
Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
Balinese
Ida Sang Prabu lantas lunga ngwangun yasa ka alase, ngening-ening pakayunan sareng pramiswari, tuah ngayatang ragan ida moksa mantuk ka suarga.
English
Indonesian
Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
Balinese
Riinan saking abad 17, I GUsti Made Yasa, panguasa Brangbang saren rakyat saking etnik Bali-Hindu miwah etnik non Bali sane maagama Islam ngewangun puri utawi kraton pinaka pusering pemerintahan sane kawastanin Puri Gede Jembrana ring wewidangan Jembrana.
English
Indonesian
Place Jembrana
Balinese
Mangkin iraga sepatutnyane ngelanturang yasa para penglingsire dumun.
English
Indonesian
Comics KAPAL "Kemerdekaan para Milenial"
Balinese
Diambang lebuh nike keatur canang burat wangi lan canang yasa.
English
Indonesian
Government Kajeng Kliwon
Balinese
Om swastyastu titiang I Gede Darma Yasa sane mangkin ngaturang orasi indik Kawigunan Pengolahan Limbah.
English
Indonesian
Government Kawigunan Ngolah Luu
Balinese
Pinunas indik yasa puniki tegep akeh, santukan tiosan madue keindahan miwah keunikan, ring layangan airbrush puniki taler prasida kadagingin wasta sang sane madue layangan punika utawi wasta sane lianan sane kakayunin olih sang sane madue layangan punika, nika mawinan prasida akeh anake sane meledin layangan airbrush punika.
English
Indonesian
Untuk membuat layangan airbrush, seseorang harus memiliki jiwa seni untuk menggambar atau menghias layangan tersebut.
Literature Bisnis Layang-layang Tumbuhkan Ekonomi Kreatif di Tengah Pandemi Covid-19
Balinese
Acara sane kamanggalain olih Putu Eka Guna Yasa, S.S.,M.Hum punika kasarengin olih para pembina miwah para pengurus Yayasan BASAbaliWiki.
English
Indonesian
Acara yang diketuai oleh Putu Eka Guna Yasa, S.S.,M.Hum tersebut dihadiri oleh para pembina dan para pengurus Yayasan BASAbaliWiki.
Literature BASAbaliWiki Ngamargiang Parum Program Kerja Warsa 2020 Magenah ring Dharmanegara Alaya Denpasar
Balinese
Silih tunggil pangremba BASAbaliWiki, Alissa Stern ring sambrama wacananyane sane kawakilin olih Putu Eka Guna Yasa, S.S.,M.Hum maosang piteketnyane mangdane BASAbaliWiki puniki setata prasida dados silih tunggil media digital sane ngajegang kawentenan basa Baline ring aab jagat globalisasi. “Kawentenan basa-basa daerah ring dura negara nyansan rered taler tamis-tamis ical.
English
Indonesian
Rapat program kerja BASAbaliWiki tahun 2020 yang berjalan selama kurang lebih enam jam tersebut ditutup dengan acara kebersamaan yaitu dengan menuliskan berbagai mimpi atau harapan-harapan para pengurus BASAbaliWiki yang hadir, berkenaan dengan program-program kerja BASAbaliWIki dalam kurun waktu satu tahun dan diakhiri dengan dengan acara foto bersama. (@YesiCandrika BASAbaliWiki)
Literature BASAbaliWiki Ngamargiang Parum Program Kerja Warsa 2020 Magenah ring Dharmanegara Alaya Denpasar
Balinese
Acara lomba Wikithon BASAbali Wiki sane mamargi kirang langkung arahina puniki, raris kapuputang antuk nyukserahang hadiah majeng ring para jayanti sane marupa jinah, voucher, miwah cihna yasa lianan.
English
Indonesian
Semenara itu, lomba ini telah memberikan kesempatan belajar untuk lebih disiplin dan tepat waktu menulis dan mengunggah kalimat ke dalam kamus daring BASAbali Wiki.
Literature Nagingin Galah Malajah Jumah Sangkaning Virus Corona BASAbali Wiki Ngamargiang Lomba Wikithon
Balinese
Dane nenten naenin ngedengang kaweruhan danene, duaning sabilang dane ngangge ajian punika, dane musti kelangan kudang persen kasaktian dane saking tapabrata utawi yasa kertin dane.
English
In traditional villages, this is still a common practice.
Indonesian
Mereka tidak pernah memamerkan kekuatan mereka, sebab setiap kali mereka menggunakan kekuatan, mereka harus kehilangan sekian persen dari hasil tapabrata dan tirakat mereka.
Holiday or Ceremony Nerang Ujan
Balinese
Ida dane janten sampun uning para panglingsire sane nguni dahat kukuh setata yasa kerti makarua utawi maparilaksana nganutin sastra agama , dane mapikayun ngawigunayang uripe gumanti jagi nyejerang kawiadyanane mangda prasida kaasrian lan kasucian segara Kerthi jagat Baline setata asri tur ajeg, lamakane prasida ngawerdiang jagat sane asri lan santi tur ajeg.
English
Indonesian
Government Nyikiang Pikayunan Ngrajegang Segara Kerthi Ngulati Bali Sutrepti
Balinese
Putu Eka Guna Yasa, S.S., M.Hum.
English
Indonesian
I Gde Nala Antara, M.Hum.
Podcast Pangangge Suara, Gantungan miwah Gempelan
Balinese
Produser & Sutradara: Putu Eka Guna Yasa, S.S., M.Hum.
English
Indonesian
Didukung oleh:

Program Studi Sastra Bali, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Udayana

Dharma Negara Alaya & Creative Hub
Podcast Pangangge Suara, Gantungan miwah Gempelan
Balinese
Produser Sutradara: Putu Eka Guna Yasa, S.S., M.Hum.
English
Indonesian
Penata Suara: Ni Km Ayu Sri Apriani, S.Tr.
Podcast Pangangge Tengenan
Balinese
Putu Eka Guna Yasa, S.S., M.Hum.
English
Indonesian
I Gde Nala Antara, M.Hum.
Podcast Pangangge Tengenan
Balinese
Wastan titiang I Wayan Juntara Yasa Jaman jani liu masyarakat sane ngentungan sampah sembarangan, karena ngentungan sampah sembarangan pantai dibali banyak yang kotor, penuh dengan sampah.
English
Indonesian
Government PERGAULAN SISYA
Balinese
OM SWSTIASTU Ida dane sareng sami sane wangiang titiang, mawit saking murda punika, tincapang titian malih ring kawentenan basa baline, untungnyane wantah saking kawentenan basa baline mangda sida taler ngrajegang budaya bali punika pinaka yasa kertin I rage sareng sami ngrajegang budaya lan agamane ring bali.
English
Indonesian
Intercultural preserving balinese culture