Sasolahan

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari
sasolahan
Akar
Bentuk-bentuk lain dari "solah" (m)
Definitions
  • behavior, dance, entertainment en
Translation in English
performance; entertainment
Translation in Indonesian
pertunjukkan
Persamaan kata
Lawan kata
Kata-kata yang berhubungan
Puzzles
Origin
solah
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
sasolahan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sasolahan Barong pinaka pangelembar ring panyalonarangan, kasolahang olih mahasiswa UNHI - Universitas Hindu Indonesia, Denpasar.
English
The Barong Dance (performed) as an introduction to the Penyalonarangan* by students of UNHI - Hindu University of Indonesia in Denpasar. *Penyalonarangan is a classic Balinese theatrical dance featuring Calon Arang - a witch.
Indonesian
Tari Barong sebagai pembuka fragmen 'Penyalonarangan' oleh Mahasiswa UNHI- Universitas Hindu Indonesia, Denpasar.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Duaning punika, dados sasolahan pang istri sane ngalahang sarwa, pamargi sane cetha, lan nutupan pamargining sarwa mangda dados Baliningsun sane utama.
English
-
Indonesian
-
Government "Pamargi Sosial, Budaya, lan Pariwisata Ring Mangda Bali Santyasa"
Balinese
Polisi ring kabupaten Badung nganggen tapel sasolahan Bali, puniki madue tatujon mangda prasida ngarereh uratian para janane ring kawentenan COVID-19 sane sampun kasub ring sosial media.
English
“We hope that raising awareness through this celuluk figure will make it easier for the mass public to [retain the information],” Roby said.
Indonesian
Polisi di Kabupaten Badung menggunakan topeng sosok dari cerita rakyat Bali dalam upaya kreatif untuk menarik perhatian publik untuk hal-hal yang berkaitan dengan COVID-19, seperti terlihat dalam foto yang beredar di media sosial minggu ini.
Covid Bali police officer dons terrifying ‘Leak’ mask to educate the public on COVID-19 matters
Balinese
Ring rahina-hina puniki, kawentenan lokal puniki sangat akeh ngabentuk kawentenan lan adat istiadat Bali, lan wantah sami prasida kabuat anggen ngajegang sareng ngawit ulam lan sasolahan Bali.
English
In Balinese life, this local wisdom is very important to maintain and pass on.
Indonesian
Dalam kehidupan masyarakat Bali, kearifan lokal ini sangat penting dipertahankan dan diwariskan.
Literature Kearifan Lokal Bali
Balinese
Mongah sujatine dresta sane sampun lawas pisan ring Bunutin, tur nenten maduwe pakem sasolahan sakadi igel-igelan Bali siosan.
English
[EN] Barong Mongah is an endemic tradition in Bunitin village, Kintamani, Bangli.
Indonesian
Mongah sebenarnya adalah tradisi yang sangat tua di Bunutin, dan tidak memiliki pakem tarian seperti tari-tari Bali pada umumnya.
Holiday or Ceremony Barong Mongah di Bunutin, Kintamani
Balinese
[BA] Barong Mongah wantah sasolahan sane wenten ring Desa Bunutin, Kintamani, Bangli kewanten.
English
[EN] Barong Mongah is an endemic tradition in Bunitin village, Kintamani, Bangli.
Indonesian
Mongah sebenarnya adalah tradisi yang sangat tua di Bunutin, dan tidak memiliki pakem tarian seperti tari-tari Bali pada umumnya.
Holiday or Ceremony Barong Mongah di Bunutin, Kintamani
[[Word example text ban::[BA] Barong Mongah wantah sasolahan sane wenten ring Desa Bunutin, Kintamani, Bangli kewanten.| ]]
Balinese
Sasolahan puniki kagelar nyabran warsa rikala suklapaksaning sasih Kapat.
English
The dancers just move around wildly, following the gambelan rythm, and sometimes fall.
Indonesian
Penarinya menari seolah-olah liar, mengikuti gambelan, dan kadang terjatuh.
Holiday or Ceremony Barong Mongah di Bunutin, Kintamani
Balinese
Wenten suaran gambelan, genta, mantra, sasolahan lan makeh malih atur-aturan sarahina tan pegat.
English
This celebration also indicates that there is a tight connection between Bali, Java and India in the past through a unique celebration called Bali Yatra in east India.
Indonesian
Perayaan ini juga mengindikasikan bahwa ada hubungan antara Bali, Jawa dan India pada masa lalu melalui suatu upacara bernama Bali Yatra di India Timur.
Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
Balinese
Kabupaten-kabupaten ene kautus apang nyobyahang sasolahan di Taman Budaya Art Center.
English
-
Indonesian
-
Covid Corona Ngranayang PKB Tusing Kalaksanayang
Balinese
Sasolahan mabarung Gong kebyar legendaris ane buung tampil makada sekaa lan penari ngaturang guru piduka ring redite, tanggal 31 Maret 2024 di Pura Pengaruman.
English
-
Indonesian
-
Government GELAH PEDIDI TUSING ANGGONE
Balinese
Antuk nenten kamargiang Pesta Kesenian Bali puniki banget ngicenin iyusan sane kaon majeng ring makudang - kudang kabupaten sane pinaka pamilet Pesta Kesenian Bali puniki, bilih - bilih sami sampun nyiagayang antuk ngalaksanayang makudang - kudang persiapan sane matetujon ngicenin sasolahan sane pinih becik ring Pesta Kesenian Bali.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto - Gelis Mewali - Gede Rediarta
Balinese
Nepasin indike puniki, tityang ngaptiang mangda sasolahan seni tradisional keincen galah lan genah masesolahan, miwah nenten kedadosang siki sareng seni modern.
English
-
Indonesian
-
Government Gong Legendaris Buleleng Buung Masolah
Balinese
Jajaran makakalih nyane mawiguna mitatasin sasolahan topeng inucap.
English
The masks discussed are the dog/lions Shishi ( Japan) and Barong (Bali), the witch-like Hannya ( Japan) and Rangda (Bali), and the sacred old men Okina ( Japan) and Sidha Karya (Bali).
Indonesian
Topeng yang dibahas adalah Shishi anjing/singa (Jepang) dan Barong (Bali), Hannya (Jepang) dan Rangda (Bali) yang mirip penyihir, dan orang tua suci Okina (Jepang) dan Sidha Karya (Bali).
Scholars Room Lions, Witches, and Happy Old Men: Some Parallels Between Balinese and Japanese Ritual Masks
Balinese
Mirengang kruna Pulo Bali, iraga pasti eling teken pasih sane jegeg-jegeg sajan, sasolahan baline, ajengan-ajengan baline sane becik pisan, lan sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Hari ini
Balinese
Kabupaten-kabupaten ene kautus apang nyobyahang sasolahan di Taman Budaya Art Center.
English
-
Indonesian
-
Literature Corona Ngranayang PKB Tusing Kalaksanayang
Balinese
Seni sane kasub ring desa puniki inggih punika sasolahan barong.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Parinama Desa Batubulan
Balinese
Tradisine puniki sampun kadadosang sasolahan marupa igel-igelan, inggih punika igelan Rejang Aci Rah Pangangon, Pendet Tipat Bantal, Baris Magpag Yéh miwah Legong Manik Galih.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Parinama Desa Kapal
Balinese
Pamedek prasida nonton sasolahan tradisional, musik miwah lagu modern.
English
-
Indonesian
-
Literature PANGAMBYARAN KAWENTENAN RING PUPUTAN BADUNG
Balinese
Sadurung mabalapan kebo puniki kakawitin, wenten sasolahan Tari makepung olih para yowanane, taler sinarengin antuk gambelan joged Bali.
English
This makepung tradition is held during the big harvest, usually from July to November.
Indonesian
Makepung Lampit adalah balap kerbau di sawah basah berlumpur antara 2 paduan Lampit, alat untuk meratakan permukaan sawah sebelum ditananami padi yang ditarik sepasang kerbau.
Holiday or Ceremony Makepung (mabalap kebo ring Jembrana)
Balinese
Yening irage wantah pemilih, sarenbgang irage memilih pamuput sane sampun dados tanganang pamemerintahan, nanging taler sampun dados sasolahan ring kebutuhan krama lan kasuciang dados ngalaksanayang budaya sane dados palaksanaan kawijakan ider-ider kita.
English
-
Indonesian
-
Government Mangkin Menyingsing, Pamuput Bali Maju Menyelami Tantangan dengan Kearifan dan Kesejahteraan Bersama
Balinese
Yening irage wantah pemilih, sarenbgang irage memilih pamuput sane sampun dados tanganang pamemerintahan, nanging taler sampun dados sasolahan ring kebutuhan krama lan kasuciang dados ngalaksanayang budaya sane dados palaksanaan kawijakan ider-ider kita.
English
-
Indonesian
-
Government Mangkin Menyingsing, Pamuput Bali Maju: Menyelami Tantangan dengan Kearifan dan Kesejahteraan Bersama
Balinese
Bhakti ring pariwisata, sane tan dados sampun nenten dados nyambung bali sareng sasolahan Bali sane tan dados sampun kasolahan.
English
-
Indonesian
-
Government Mempertahankan Budaya dan Kesejahteraan Melalui Pariwisata
Balinese
Upacara puniki kamargiang antuk sasolahan saking krama lanang sane kakawitin saking jaba pura kantos jeroan pura.
English
This ritual is held by men dancing while carrying out courtship, starting from the jaba (outer part of the temple) to the ka jeroan (main part of the temple).
Indonesian
Ritual ini digelar dengan tarian kaum laki-laki sambil membawa pacanangan yang dimulai dari jaba (bagian luar pura) menuju ka jeroan (bagian utama pura).
Holiday or Ceremony Ngaturang Pacanangan di Pura Lempuyang Madya
Balinese
Sasolahan Pendet Swastiastu kakawi olih Deniek G.
English
Composer: Deniek G.
Indonesian
Tari Pendet Swastiastu diciptakan oleh Deniek G.
Performance Pendet Swastiastu
Balinese
Pendet Swastiastu inggih punika sasolahan panyanggra sane nganggen tabuh Jegog, gamelan malakar tiing saking Jembrana, Bali, sane kasolahang antuk kalih baga.
English
Pendet Swastiastu dance is a special welcome dance with jegog music, a unique bamboo orchestra from Jembrana, West Bali, created by Deniek G.
Indonesian
Pendet Swastiastu merupakan tari penyambutan dengan tabuh Jegog, gamelan bambu khas Jembrana, Bali, yang dikoreografi dalam dua bagian.
Performance Pendet Swastiastu
Balinese
Sapatutnyane, sadurung iraga nentuang sira sane jagi kapilih, iraga patut uning sapunapi sifat, sasolahan utawi sane lianan indik calon pamimpin sane jagi iraga pilih.
English
-
Indonesian
-
Government Pentingnya Partisipasi Masyarakat Ring Pemilu
Balinese
Sasolahan nika kasekasin antuk limangatus juru igel kecak tur penyanyi jazz Trie Utami, gitaris Dewa Budjana, lan seniman Harpa Maya Hasan.
English
This performance involved 500 kecak dancers as well as jazz singer Trie Utami, guitarist Dewa Budjana, and harp artist Maya Hasan.
Indonesian
Bahkan tak jarang Putu menjadi nara sumber dan juri dalam berbagai peristiwa dan kompetisi seni di Tanah Air.
Biography of Putu Fajar Arcana
Balinese
Panglelanannyane ring kalangan sasolahan kajantenang antuk sasolahan “#3 Perempuan, Bukan Bunga Bukan Lelaki” sane kasarengin aktris Happy Salma, InayahWahid, lan Olga Lydia.
English
He then directed the monologue show “Dear People's Representatives” with actress Sha Ine Febriyanti (2015) and then “Perempuan Dangdut” with actress Happy Salma (2016).
Indonesian
Petualangannya di dunia panggung dipertegas dengan pementasan “#3Perempuan, Bukan Bunga Bukan Lelaki” yang melibatkan aktris Happy Salma, Inayah Wahid, dan Olga Lydia.
Biography of Putu Fajar Arcana
Balinese
Tiosan ring nelebin jagat jurnalistik, dane taler teleb ring sekancan kawentenan jagat kesenian malarapan antuk dados pangawi naskah teater monolog, sutradara lan tim artistik sasolahan teater.
English
Putu Fajar Arcana, born in Negara, west Bali, July 10, 1965.
Indonesian
Putu Fajar Arcana, lahir di Negara, Bali barat, 10 Juli 1965.
Biography of Putu Fajar Arcana
Balinese
Pusat Kebudayaan Bali matatujon mangda wenten genah ngawentenang sasolahan utawi pancentokan ring sajeroning seni lan budaya.
English
The Art Center will become a venue for dance performances or competitions relating to arts and culture.
Indonesian
Pusat Kebudayaan Bali kelak akan menjadi tempat untuk pementasan tari ataupun perlombaan terkait seni dan budaya.
Comics SENI LAN BUDAYA
Balinese
Barong Brutuk, sasolahan pingit utawi sesolahan wali saking pradesa Terunyan, Bangli, kasolahang nyabran kalih warsa ring purnama Kapat.
English
The costume of the dancers is made of dry banana leaves, called keraras.
Indonesian
Kostum Barong Brutuk terbuat dari keraras, atau daun pisang yang sudah kering.
Holiday or Ceremony Sasolahan Barong Brutuk
Balinese
Sasolahan puniki wantah sasolahan purwa sane panganggen praginane malakar aji don paku.
English
The most interesting one is that when the villagers surround the temple with fence, and then they stick rice on it.
Indonesian
Akses paling lancar adalah via Jalan Raya Manikliyu, sekitar 2 kilometer ke arah utara Pura Hulun Danu Batur, Kintamani.
Holiday or Ceremony Sasolahan Mongah ring Bunutin Kintamani
Balinese
Yaning sameton pacang rauh ring Bunutin tur nyaksiang sasolahan puniki, becik yaning sameton mataken ring prajuru desane indik malih pidan cutetne Mongah jagi masolah.
English
[EN] There are two Bunutin Villages in Bangli Regency.
Indonesian
Tarian Mongah dipentaskan setiap dua tahun sekali di sekitar bulan September-Oktober.
Holiday or Ceremony Sasolahan Mongah ring Bunutin Kintamani
Balinese
Sasolahan Mongah kasolahang nyabran kalih warsa sawetara wulan September-Oktober.
English
[EN] There are two Bunutin Villages in Bangli Regency.
Indonesian
Tarian Mongah dipentaskan setiap dua tahun sekali di sekitar bulan September-Oktober.
Holiday or Ceremony Sasolahan Mongah ring Bunutin Kintamani
Balinese
Topeng sidakarya inggih punika silih sinunggil sasolahan ring Bali sane sampun ngranjing ring warisan tak benda UNESCO, topeng sidakarya inggih punika igel-igelan sane kadadosan "pelengkap acara" ring acara acara sane ageng lan dados taksu Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Tarian Topeng Sidakarya agar Taksu Bali tetap lestari
Balinese
Kauripan pada nerima ring Kampung Islam Kepaon manut tatuek kaajegan Tri Hita Karana kepah manados tigang bage inggih punika parilaksana ngejot, parilaksana magibung, lan parilaksana sasolahan Rodat.
English
The results of this study can be used as a source of social studies learning in SMP/MTs because it has character values such as religious values, tolerance values, unity values, solidarity values, patriotism values, friendship and brotherhood values, values of social care.
Indonesian
Hasil penelitian ini dapat sebagai sumber belajar IPS di SMP/MTs karena memiliki nilai-nilai karakter seperti nilai religius, nilai toleransi, nilai kesatuan, nilai solidaritas, nilai patriotism, nilai sialturahmi dan persaudaraan, serta nilai peduli.
Scholars Room Tolerant Life in the Islamic Village of Kepaon Bali in the Perspective of Tri Hita Karana as a Source of Social Studies Learning in SMP/MTs
Balinese
Dewa masraman mateges para dewata utawi bhatara sami sane malila-lila antuk sasolahan, sane kasolahang antuk pamedek taler sane mundut.
English
-
Indonesian
-
Holiday or Ceremony Tradisi Dewa Masraman Kabupaten Klungkung
Balinese
Upacara puniki kabawos Nyapuh Leger, duaning ritatkala upacara puniki, sasolahan wayang Sapuh Leger kagelar.
English
The ritual is called Nyapuh Leger, for it involves a special sacred puppet show called Sapuh Leger.
Indonesian
Upacara ini disebut Nyapuh Leger, karena dalam upacara ini digelar pertunjukan wayang sakral yang disebut Sapuh Leger.
Holiday or Ceremony Tumpek Wayang
Balinese
Ring galah punika taler i raga prasida nyingakin sasolahan madaratan.
English
-
Indonesian
Betara Mabiasa ini sama dengan Ida Batara sungsungan turun ke pertiwi, menari-nari di iringi alunan gamelan, gambang, kulkul, di Jaba tengah pura.
Holiday or Ceremony Usaba Emping Pura Puseh Abiantihing
Balinese
Ring Tejakula, pakem Wayang Wong puniki nganggen pakem sasolahan Ramayana.
English
These Wayang Wong masks are masks over three centuries old, totaling 175 masks.
Indonesian
Topeng-topeng Wayang Wong ini adalah topeng-topeng berusia lebih dari tiga abad yang semuanya berjumlah 175 topeng.
Performance Wayang Wong Tejakula
Balinese
Nika mawinan sasolahan Wayang Wong sane tenget puniki pacang akeh kasaksiang olih wargine.
English
In Tejakula itself, the Wayang Wong standard uses Ramayana characters.
Indonesian
Di Tejakula sendiri, pakem Wayang Wong memakai tokoh-tokoh Ramayana.
Performance Wayang Wong Tejakula
Balinese
Ida dane taler prasida nyaksiang sasolahan Wayang Wong puniki yening nenten nuju rahina jagat.
English
Wayang Wong in Tejakula Village, Buleleng has received UNESCO recognition as an intangible cultural heritage.
Indonesian
Anda juga dapat menyaksikan pementasan Wayang Wong ini di luar hari-hari suci.
Performance Wayang Wong Tejakula
Balinese
Malih pidan ja wenten piodalan ring Pura Kahyangan Tiga, Pura Pamaksan, Pura Ratu Gede Sambangan miwah Pura Dangka akudang pura lawas ring wewidangan Tejakula , sasolahan Topeng Wayang Wong puniki janten pacang kamargiang.
English
Wayang Wong in Tejakula Village, Buleleng has received UNESCO recognition as an intangible cultural heritage.
Indonesian
Anda juga dapat menyaksikan pementasan Wayang Wong ini di luar hari-hari suci.
Performance Wayang Wong Tejakula
Balinese
Malih pidan ja wenten piodalan ring Pura Kahyangan Tiga, Pura Pamaksan, Pura Ratu Gede Sambangan miwah Pura Dangka (akudang pura lawas ring wewidangan Tejakula), sasolahan Topeng Wayang Wong puniki janten pacang kamargiang.
English
Wayang Wong in Tejakula Village, Buleleng has received UNESCO recognition as an intangible cultural heritage.
Indonesian
Kesenian Wayang Wong di Desa Tejakula termasuk dalam kesenian sakral yang hanya dipentaskan pada waktu-waktu tertentu.
Holiday or Ceremony Wayang Wong ring Desa Tejakula
Balinese
Ida dane taler prasida nyaksiang sasolahan Wayang Wong puniki yening nenten nuju rahina jagat.
English
Wayang Wong in Tejakula Village, Buleleng has received UNESCO recognition as an intangible cultural heritage.
Indonesian
Kesenian Wayang Wong di Desa Tejakula termasuk dalam kesenian sakral yang hanya dipentaskan pada waktu-waktu tertentu.
Holiday or Ceremony Wayang Wong ring Desa Tejakula
Balinese
Ring Tejakula, pakem Wayang Wong puniki nganggen pakem sasolahan Ramayana.
English
Because this performance is a combination of medieval Parwa and Gambuh arts, the languages used are Kawi and Sanskrit.
Indonesian
Karena Pementasan ini adalah gabungan dari kesenian Parwa dan Gambuh dari abad pertengahan, bahasa yang digunakan adalah bahasa Kawi dan Sanskerta.
Holiday or Ceremony Wayang Wong ring Desa Tejakula
Balinese
Nika mawinan sasolahan Wayang Wong sane tenget puniki pacang akeh kasaksiang olih wargine.
English
Because this performance is a combination of medieval Parwa and Gambuh arts, the languages used are Kawi and Sanskrit.
Indonesian
Karena Pementasan ini adalah gabungan dari kesenian Parwa dan Gambuh dari abad pertengahan, bahasa yang digunakan adalah bahasa Kawi dan Sanskerta.
Holiday or Ceremony Wayang Wong ring Desa Tejakula
Balinese
Sasolahan Topeng Tua puniki nyolahang manusa sane mabusana sane anyar miwah ngangge tampel kayu sane madasar ring kayu ylang-ylang.
English
This Old Mask Dance features a dancer in a magnificent dress and also wears a wooden mask made from ylang-ylang wood.
Indonesian
Tari Topeng Tua ini menampilkan seorang penari dengan busana yang megah dan juga mengenakan topeng kayu yang berasal dari kayu ylang-ylang.
VisualArt Wiraga Topeng Tua
Balinese
Tari Topeng Tua inggih punika silih tunggil sasolahan tradisional sane wenten ring Bali.
English
This Old Mask Dance is one of the traditional dances originating from Bali.
Indonesian
Tari Topeng Tua ini adalah salah satu tarian tradisional yang berasal dari Bali.
VisualArt Wiraga Topeng Tua
Balinese
Panyuratan puniki ngawetuang gagambaran indik tatincapan ipun pragina wong istri ngeninin sasolahan topeng Bali sane kamedalang mapangawit saking pabligbagan lan email para panyurat inucap.
English
This paper charts the increasing involvement of women performers in Balinese topeng (mask dance) and emerged from discussions and emails among the authors.
Indonesian
Artikel ini menggambarkan meningkatnya keterlibatan penari perempuan pada tari topeng Bali serta terlahir dari diskusi dan email diantara penulis.
Scholars Room Women in Balinese “Topeng”: Voices, Reflections, and Interactions