Piwal

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh
piwl/.
piwal
Akar
Piwal
Indik sane lianan"Piwal" (m)
Definitions
  • disobey; against; deny en
  • tidak menurut; menentang; ingkar id
Translation in English
disobey; against; deny
Translation in Indonesian
tidak menurut; menentang; ingkar
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Piwal
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Eda piwal tekén raos anak tua.
English
Don't deny the advice of your parents.
Indonesian
Jangan ingkar dengan nasehat orang tua.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nénten ja becik, WNA sané kapanggihin nglaksanayang makudang-kudang piwal ring Bali wantah nglawan rikala aparat kepolisian nureksain.
English
Instead of being deterred, foreigners who were found committing various violations in Bali actually resisted when the police took action.
Indonesian
Kasus-kasus ini mencakup pembuangan sampah sembarangan, kerusakan tanaman lokal, dan pelanggaran terhadap prinsip-prinsip keberlanjutan.
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Piwal sajroning Lalu Lintas Sane Nincap Data statistik nguningayang panincapan dramatis ring kapiwalan lalu lintas sané kamargiang olih makudang-kudang WNA.
English
Adverse Immigration Problems: High levels of overstaying and violations of immigration regulations create a serious burden on the immigration system.
Indonesian
Pelanggaran Lalu Lintas yang Meningkat Data statistik mencatat peningkatan dramatis dalam pelanggaran lalu lintas yang dilakukan oleh sejumlah WNA.
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Pradé toyan danuné sampun sayan cemer sakéng duluan ngantos ka tebén nyihnayang yéning manusané sampun piwal magama Tirta.
English
-
Indonesian
-
Government Danu: Bélong Ageng Ngembahin Kahuripan
Balinese
Piwal tiange sing ada len tuah nyekenang apang padum bantuane sida terem, tusing ada marasa kacorahin.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-New Normal di Paileh Ngedumang Bantuan-I Putu Suweka Oka Sugiharta
Balinese
Tiang mase ngemaang pameneh yen kanti ajak mekejang tusing piwal sinah geringe lakar enggal budal.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-New Normal di Paileh Ngedumang Bantuan-I Putu Suweka Oka Sugiharta
Balinese
Om Swastiatu

Sane wangiang titiang para panureksa,sapunika taler para sameton yowana sareng sami sane tresna sihin titiang rasa lan angayubagia ring lda Sang Hyang Widhi Wasa,ring galahe mangkin lugrayang titting ngaturang pidara sane mamurde KENAKALAN ANAK REMAJA

Yening pikayuni sareng sami, ring zaman modern sekadi mangkin, akeh para yowanane sane piwal.
English
-
Indonesian
-
Government KENAKALAN ANAK REMAJAN
Balinese
Yening pikayuni sareng sami,ring zaman modern sekadi mangkin,akeh para yowane sane piwal
English
-
Indonesian
-
Government KENAKALAN REMAJA 2 (smaven)
Balinese
Ida dane sane kusumayang titiang Yening pikayuni sareng sami, ring zaman modern sekadi, akeh para yowanane sane piwal.
English
OPTIONAL
Indonesian
OPTIONAL
Government KENAKALAN REMAJA
Balinese
Sakewanten krama mangda tan mamengkung, tur katreptiang para petugas, prajuru desa tur sane madue kawenangan, yen wenten piwal, musti ngwaliang jinah tur wantuanne ka pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Literature Bersatu Padu Usaikan Pandemi
Balinese
Mangkin ring soang soang banjar yening wenten masyarakat sane nenten nganggen masker utawi piwal ring awig-awig patut kakenain denda utawi dedosan apange tetep tertib apanga di desa tusing jelek namane anake ngaden tusing nyak nganggon masker ulian encine tusing ngenah jaman jani eda malu ngedengang gaya gumi nu gawat.
English
-
Indonesian
-
Literature sasukat covid-19 wenten di Bali
Balinese
Nenten kidik taler pengendara motor sane nyantos piwal ring awig-awig/aturan antuk negakin montor ngliwatin trotoar mangda ngelidin macet, sayuakti unduke punika wantah ngabotang kawentenan margine duaning prasida mayanin jatma lianan sane majalan.
English
-
Indonesian
Berbagai jalan yang menjadi titik kemacetan ini tersebar di enam kabupaten dan kota yang ada di Pulau Bali, yakni Kabupaten Bangli, Gianyar, Klungkung, Kota Denpasar, Badung, dan Tabanan.
Government Ngelimurang Kemacetan Ring Bali
Balinese
Napi malih ring jagat sekadi mangkin, pergaulan bebas punika jakti ngaenang anak kelih - kelih aluh pisan nangkep ajah - ajahan sane nenten patut kaajahin sekadi mangkin puniki, sakewala anak kelih - kelih sane mangkin kidik pisan kenehne meparisolah melah ulian perkembangan jaman sane sampun modern puniki, akeh para anak kelih - kelih sane piwal.
English
-
Indonesian
-
Government Salah Pergaulan
Balinese
Yening cai sing nulungin icang, ento artine cai tusing seken masuwitra tekening ajin gelahe!”

“Icang tusing nulungin cai sawireh cai piwal tekening rerama!” “Titiang masemaya pacang suud mamotoh, diolas tulungin ja tiang,” banban Manik Angkeran masuara. “Janji bebotoh sing sandang gugu!” “Titiang masumpah, suwud mamotoh!” “Icang sangsi tekening sumpah caine!” “Yening buka keto, tusing seken cai masuwitra ajak ajin gelahe!”

Nyingakin Manik Angkeran sane sedih, Naga Besukih kapiolasan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Selat Bali
Balinese
Dadosne, napi ke sane patut iraga piwal ring parikrama budaya anggen kepentingan politik sane sering katakenang?
English
Only through this approach can harmony between culture and politics be truly realized.
Indonesian
Hanya melalui pendekatan ini, harmoni antara budaya dan politik dapat benar-benar terwujud.
Government Ngukuhang Keanekaragaman miwah Ngawangun Masarakat sane Toleran lan Beradab
Balinese
Luir ipun parilaksana agresif,parilaksana piwal ring paridabdab, parilaksana tan manut tata krama lan parilaksana belog.
English
Forms of deviant behavior include aggressive behavior, behavior against authority, disrespectful behavior and stupid behavior.
Indonesian
Diperlukannya suatu upaya pengendalian sosial preventif dalam mengantisipasi terjadinya penyimpangan perilaku wisatawan mancanegara di masa mendatang.
Scholars Room Social Preventive Model to Overcome Deviant Behaviors Among Foreign Tourists in Badung Regency
Balinese
Kewala ingetang, tusing dadi bengkung apabuin piwal teken pituduh gelahe.
English
-
Indonesian
Dia memuaskan hawa nafsunya mengisap darah raja.
Folktale Tuma Teken Titih

Property "Balinese word" (as page type) with input value "piwl/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.