Wareg

From BASAbaliWiki
Revision as of 15:44, 5 September 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
w Ï g/
Root
wareg
Other forms of "wareg"
Definitions
  • satiated (Andap) en
  • kenyang (Andap) id
  • puas id
Translation in English
full
Translation in Indonesian
kenyang
Synonyms
Antonyms
  • Seduk (l)
  • Lue (h)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    betek
    Andap
    wareg
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    bangkag; begeh;
    Sentences Example
    Balinese
    Tan wareg tan budal.
    English
    If it's not full, it won't go home.
    Indonesian
    Jika tidak kenyang, tidak akan pulang.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Tegarang jalanang,

    Diapin coronane ngae magaburan, Sampunang ento ngalahang, Mai madagang, kanggoang adengang, Apang bates payu nyakan tur ngae wareg basang,

    Niki wenten sok banten bokor lan dulang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Dagang Ngindang
    Balinese
    Yening makejang suba maan duman ketipat nasi, sinah lakar dadi wareg.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Kone, Men Seken
    Balinese
    Wareg ulian orta ane seken, sing ngidang buin ngelekang hoax.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Kone, Men Seken
    Balinese
    Yening depang keto pengungsine tusing tampi boya beneh nanging yen tampi iraga ajak makejang anak kadi mara matangi, mara kedat, saksat mara ngidang nyemak nasi anggon ngae basang padidi wareg konden maan ngitung pisaga paturu gumi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Niat Menolong Pengungsi
    Balinese
    Yen pada-pada maan nasi kan wareg basange kan makejang liang kenehe.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature PPKM Akan Membunuh Dagang Nasi Jinggo
    Balinese
    Wenten sane nyobiahang opini ten percaye jak COVID-19, wenten sane ngulik adat Bali sane nenten mersidang kelaksanayang, nganti basang wareg ajak imbauan manten, napi buin Kopi + Arak dados tagline ring masa PPKM niki olih Pak Wayan Koster, nanging basang jeg tetep seduk tusing nekang hasil.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Informasi Media dan Kebijakan Pemerintah Sudah Selaras Bagi Masyarakat?
    Balinese
    Dening suba dadi manusa, lantas kasalinin adan, kaadanin I Wiryadana, tur kaicen ali-ali panca wareg. “Nah cai Wiryadana, ne nira maang cai bungkung akatih muah manik sakecap.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Naga Kiles
    Balinese
    Disubanné I Belog marasa wareg, mara nasine telah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
    Balinese
    Sikut wareg di basangne Putu Ari.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Nasi Jinggo
    Balinese
    Kramane jeg wareg ulian himbauan matimpal kopi macampur arak.
    English
    -
    Indonesian
    Pemerintah juga menyiapkan anggaran untuk membeli sembako dari masyarakat, yang kemudian akan disumbangkan kepada masyarakat terdampak pandemi yang sampai saat ini tidak memiliki pekerjaan.
    Literature Kebijakan yang Transparan dan Tepat Sasaran