Mabinaan

From BASAbaliWiki
Revision as of 15:00, 23 December 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=mbinon/ |is root=No |root=bina |media=mabinaan |related words=len; mabinaan; bina; tios; pateh; patuh; |english translations...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
mbinon/
Root
Other forms of "bina"
Definitions
  • different en
  • berbeda id
Translation in English
different
Translation in Indonesian
berbeda
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
minakadi paiketan sesama manuse (pawongan) paiketan mànusa lan alam (palemahan) paiketan manuse lan ida hyang widhi (parahyangan) Sané kapaiket ne abesik sareng nelianan ring paiketan punika medue pedoman hidup ngargain aspek sané wenten di sampingne Utamannyane ring bagian pawongan sané artinnyane iraga dados mànusa wajib nyaga paiketan sareng krame bali sané lianan yadiastun agamannyane mabinaan nangging yening iraga bise numbuhang rasa lolerassi sané tinggi pastika kerukunan antar umat aluh ke juju
English
-
Indonesian
-
Intercultural .
Balinese
Niki sekadi pikayun becik mangda san mabinaan prasida adung madampingan nganutin pikayun san luung .
English
-
Indonesian
-
Intercultural Adung Luung
Balinese
Makrebetan kenehne mapan ia lekad sanget mabinaan ajak I Gerantang.
English
-
Indonesian
-
Folktale Cupak Pahlawan Gobangwesi
Balinese
Cupak Gerantang inggih punika nyame adi maduwe karakter sane mabinaan.
English
Cupak Gerantang are a pair of brothers who have very striking differences in character.
Indonesian
Cupak Gerantang adalah sepasang saudara yang memiliki perbedaan karakter yang sangat mencolok.
VisualArt Cupak
Balinese
Nenten kirang ring satus sia diri responden sane mabinaan pakaryan, linggih lan yusa sampun ngunggahang penampen.
English
A survey was conducted for data collection using an online question instrument filled by 109 people of various backgrounds and ages.
Indonesian
Survei dilakuan dengan menggunakan kuesioner daring oleh 109 responden dari berbagai latar belakang dan usia.
Scholars Room Dilemma between health and money: social prevention of Covid-19 through Balinese physical distancing and the local social ethics
Balinese
Sebilang manusa madue agama sane mabinaan , lantas sapunapi tata cara iraga sareng sami mangda prasida nyaga kerukunan antar umat maagama sane mabinaan?
English
Every human being has a different religion, so how do we maintain harmony among people of different religions?
Indonesian
Setiap manusia memiliki agama yang berbeda-beda, lalu bagaimana tata cara kita agar bisa menjaga kerukunan antar umat beragama yang berbeda-beda?
Intercultural Even though we have different religions, we are still siblings
Balinese
I Balang nadak ngelah winaya. “Ngudiang gendingan ane mabinaan nenenan tusing adungang dogen, pasti ngancan keras lan jangih.” I Balang lantas ngalih pisagane, I Jangkrik.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gending Nunas Ujan
Balinese
Kantun wenten penglaksana mabinaan ngeninin pewarisan mantuka ring warga lanang lan warga istri manut budaya patrilineal inucap.
English
There are differences in inheritance rights between men and women in patrilineal culture system.
Indonesian
Terdapat perbedaan hak warisan antara laki-laki dan perempuan menurut budaya patrilineal.
Scholars Room Inheritance Rights of Women Based on Customary Law
Balinese
Sandya manut saking basa sansekerta mateges pasikian suksmanyane nenten saling lempas, gabungan indik sane mabinaan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural KERUKUNAN UMAT BERAGAMA RING JAGAT BALI SAMPUN WENTEN SAKING MASA KERAJAAN
Balinese
Niki sekadi pikayun becik mangda sanḗ mabinaan prasida adung madampingan nganutin pikayun sanḗ luung).
English
-
Indonesian
-
Intercultural None
Balinese
Pemargi mabinaan inucap seantukan kawentenan paiketan patrilineal utawi kapurusa sane kantun kaagemin oleh para wargi.
English
-
Indonesian
Perbedaan ini terjadi sebagai konsekuensi sistem kekerabatan patrilenial atau purusadan kapurusa yang dianut.
Scholars Room Pada Gelahang Marriage System in Customary Law-based Community in Bali Province, a Review of Undang-Undang No. 1 Tahun 1974 about Marriage
Balinese
Pa’siki’an suksmannyane nenten saling lempas, gabungan indik sane mabinaan.
English
Unity means not fragmented, a combined combination of diversity.
Indonesian
Per'satu'an artinya tidak terpecah-pecah, gabungan keterpaduan dari kemajemukan.
Intercultural Sandya
Balinese
Makesami baos inucap madrebe pangartos sane pateh nanging mabinaan teges manut pangawigunannyane.
English
Based on the analysis, the lexicons in the Balinese language which have the same meaning field with the verb 'destroy' are Ngencakin, Ngremukin, Nguwugang, Menyahin, Nglidekin, Ngededekang, Ngeregreg, Nyakcakin, Nyetset, Mesbes, Ngincuk, and Ngenyagin.
Indonesian
-
Scholars Room The Meaning of Verb ‘Destroy’ in the Balinese Language: A Natural Semantic Meta Language Approach
Balinese
Makudang wawidangan ring Bali rikala mangkin gumanti katincapang dados agro wisata, nanging mabinaan pamargi nganutin praciri suang suang wawidangan.
English
In Bali, there are some agritourism regions with several different management models.
Indonesian
Sejumlah kawasan di Bali kini sedang di kembangkan sebagai kawasan agrowisata, namun model pengelolaan agro wisata yang satu dengan yang lainnya sangat berbeda.
Scholars Room The Model of Agro-tourism Development in Bali
Balinese
Sang panyurat mitelesin sapunapi ipun pinaka pragina lan pamiteleb dura- Bali,ipun ngamanggihin makudang satua, rasa meled uning lan pikobet sane tan doh mabinaan ring paurukan lan pangalaman ipune.Pamineh ipune niagaang gagambaran sane jangkep ngeninin makudang parindikan utama mantuka ring para istri ring jagat teater Asia.
English
Their insights provide a detailed picture of some important issues for women in Asian theatre.
Indonesian
Pemikiran mereka menyediakan gambaran detil terkait beberapa isu penting bagi perempuan di dunia teater Asia.
Scholars Room Women in Balinese “Topeng”: Voices, Reflections, and Interactions
Balinese
Pa siki an suksmannyane nenten saling lempas, gabungan indik sane mabinaan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural a difference that lights up the whole world