Ngwales

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:57, 22 March 2017 by Budi (talk | contribs)
Root
Other forms of "wales"
Definitions
  • membalas, mengimbangi (kebaikan orang dan sebagainya) id
Translation in English
Translation in Indonesian
membalas
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia mula anak ane tusing bisa ngawales legaan reramane, buka cicinge singal mara dibi belianga sepeda motor saget biin nagih mobil.
English
He is such a spoiled brat. Like a pampered puppy, his father just bought him a new motorcycle yesterday and now he’s already demanding for a car (used if a person is spoiled by someone else).
Indonesian
Ia memang anak yang tidak bisa membalas kasih sayang orang tuanya. Seperti anjing yang makin lama makin berani karena dimanjakan, baru kemarin dibelikan sepeda motor tiba-tiba lagi minta mobil.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Duaning ida sering nyurat tur ngwales surat saking para sawitran idane ring dura negara, Kartini pracaya, anak istri sapatutnyane ngamolihang pendidikan sane pateh sakadi anak lanang.
English
Thanks to her habit of writing and replying letters from her friends abroad, Kartini believed that women should get the same education as men.
Indonesian
Berkat kebiasaannya berbalas-balasan surat dari kawan-kawannya di luar negeri, Kartini percaya bahwa perempuan seharusnya mendapatkan pendidikan yang sama dengan laki-laki.
Holiday or Ceremony Hari Kartini
Balinese
Yadiastun icang beburon nanging enu ngelah rasa ngwales budi.
English
-
Indonesian
Kalau kau melepaskanku, aku bukan saja berhutang budi kepadamu, bahkan aku berjanji tidak akan makan manusia lagi.” Petani yang baik itu sangat kasihan melihat harimau yang malang itu.
Folktale I Botol Ngalih Pamutus
Balinese
Ia tuah buron ane tusing bisa ngwales kapiolasan.”
English
-
Indonesian
-
Folktale I Cita Maprekara
Balinese
Ditu kai ngwales olas ibane.” Ilang pedihne I Ubuh ningeh pangidihne I Tonya.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Ubuh Dadi Ratu
Balinese
Ia dot ngwales parisolah caine ane melah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Jantung Lutung Kecag di Punyan Kayune
Balinese
Bancut urip gelahe, tusing maguna gelah maurip yen mamati-mati tekening beburon tur tusing bisa ngwales budi,” atur Ida sinambi mancut kadutan.
English
-
Indonesian
Wajahnya seketika berubah sedih.
Folktale Kedis Sikep Nylametang Prabu Suradarma
Balinese
Anak cerik ane ngidih-ngidih ngwales baan kenyem.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nasi Jinggo
Balinese
Wawu lantas ida prasida ngwales kakaonan ida.
English
Finally, the king managed to avenge his defeat.
Indonesian
Akhirnya, raja berhasil membalas kekalahannya.
Holiday or Ceremony Pangrebongan ring Desa Adat Kesiman, Denpasar
Balinese
Irika raris Dewi Kunti ngandikain putrane Sang Bima mangda mapitulung ring Ida Sang Pandita sane katiben sebala. “Cening Sang Bima, jani patut iraga ngwales pasuecan Sang Brahmana, duaning Ida katiben panyengkala rahat.
English
-
Indonesian
-
Folktale Sang Bima Dados Caru
Balinese
I Sidem ane pedih ngwales tur nyegut ejitne I Semut Api.
English
-
Indonesian
Semut Merah mendekatkan pantatnya ka mulut Semut Hitam.
Folktale Semut Perang Tanding
Balinese
Punika taler Sri Tanjung ngwales tresnan Sidapaksa.
English
-
Indonesian
Atas bantuan Sri Tanjung yang menerima warisan selendang ajaib peninggalan ibunya, Sidapaksa dapat terbang ke Swargaloka.
Folktale Sri Tanjung
Balinese
Salanturnyané, Janamejaya, putran Ida Sang Prabu Parikshit, ngamargiang yajna "ritual pangorbanan)" antuk ngwales ring Takshaka miwah naga-naga tiosan.
English
Later, Janamejaya, the son of King Parikshit, performed a yajna (sacrificial ceremony) to avenge Takshaka and other nagas.
Indonesian
Ulupi berperan penting dalam membantu Arjuna memperoleh berkah dan kekuatan dari para dewa.
VisualArt The Legendary Nagas of Naga Loka and Their Tales - Hindu Mythology