How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.dismiss
Wimba
wimba
wim ã- eyebrow (Alus singgih) (Noun) en
- alis (Alus singgih) (Noun) id
Andap
alis
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
wimba; rarik; siratmaya
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
A: Ne madan bok jojong.
[example 1]B: Mih, tonden taen kene “KAMEHAME” cai…
Bok/Hair/Rambut
Wimba/Eyebrow/Alis
Kuping/Ear/Telinga
Panyingakan/Eye/Mata
Cunguh/Nose/Hidung
Pala/Shoulder/Pundak
Bibih/Lip/ Bibir
Baong/Neck/ Leher
Tangkah/Chest/Dada
Lima/Hand/ Tangan
Basang/Belly/Perut
Jriji/Finger/Jemari
Paa/Thigh/Paha
Entud/Knee/Lutut
Batis/Leg/KakiA: This is called stiffed hair.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Wimba/Eyebrow/Alis
In English: Paan/Thigh/Paha
In Indonesian: Cunguh/Nose/Hidung
In Balinese: Wenten makudang-kudang wimba indik panglimbak industri kreatif sane prasida kamargiang, luir ipun:
In English: The examples of developing creative industries that can be applied include:
In Indonesian: Adapun contoh-contoh pengembangan industri kreatif yang bisa diterapkan antara lain:
In Balinese: Kaicngak saking wimba reriptan puniki, Geguritan Sebun Bangkung ngranjing ring karya sastra pertengahan sane marupa pupuh.
In English: This geguritan consists of 463 stanzas and is divided into 16 types of stanzas and 9 chapters.
In Indonesian: Geguritan Sebun Bangkung ditulis oleh Dang Hyang Nirartha di Desa Gading Wani (kini Desa Lalanglinggah di daerah Selemadeg, Tabanan).
In Balinese: Pinaka wimba padewekan Wang Bang Sunaran sisya sane males malajah, arang mapitulung ring semeton, meweh ring polah, marasa dewek paling ririh.
In English: The struggle took place between a spiritual teacher (Sang Dyah) and his students named Jagul Anom, Pucung, Ginanti, Ginada, Kumambang, Sinom, and also Wang Bang Sunaran.
In Indonesian: Gambaran diri Wang Bang Sunaran sebagai siswa yang malas belajar, jarang membantu sesama, susah diatur, dan merasa diri serba tahu.
In Balinese: Sesolahan Cak Sanghyang puniki kasolahan sinarengan antuk sesolahan Sanghyang Jaran pinaka wimba bakti majeng ring Ratu Sakti Ulukuda, batara sane ngraksa krama Banjar Buni.
In English: This Cak Sanghyang dance is performed in conjunction with the Sanghyang Jaran Dance which is a tribute dance to Ratu Sakti Ulukuda, the god who protects the people of Banjar Buni.
In Indonesian: Tari Cak Sanghyang ini dipentaskan bersamaan dengan Tari Sanghyang Jaran yang merupakan tari penghormatan kepada Ratu Sakti Ulukuda, dewa yang melindungi warga Banjar Buni.
In Balinese: Tigang wimba inucap manawi sida kaanggen lawat nelebin daging Dharma Yuddhane.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Wimba tiosan inggih punika margi tengah penyambung selagan desa ring Desa Yehembang Kauh, Kecamatan Mendoyo, Jembrana sane kaon ulian longsor nanging sampun kalih warsa lintang nenten naenan kabecikan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Makudang-kudang para sisyane ngelaksanayang wimba kara utawi lomba.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yaning parilaksanan ipun becik selami maurip, makasami wimba sane nakutin punika pacang elah kalintangin.
In English: If his actions during his life are good, all those terrible things will be passed over easily.
In Indonesian: Jika perbuatannya selama hidupnya baik, semua hal mengerikan itu akan dilaluinya dengan mudah.
In Balinese: Asapunika taler suksman banten gedong pinaka wimba indik garban biangnyane madaging anak alit sane anggannyane sampun paripurna.
In English: Likewise, the meaning of banten gedong has a symbolic meaning as the womb or womb of the mother, in which there is a baby whose organs are considered perfect.
In Indonesian: Demikian pula makna banten gedong bermakna simbolik sebagai rahim atau kandungan si ibu, yang di dalam kandungannya terdapat bayi yang sudah dianggap sempurna organ tubuhnya.
- ↑ Gus Dark, gusthebalinese.wix.com/darkade www.thedarksketch.wordpress.com www.darkadeclothing.wordpress.com www.artinbali.blogspot.com www.darkade-clothing.blogspot.com
Root
wimba
Other forms of "wimba"
—Antonyms
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
eyebrow
Indonesian
alis
Origin
—