Alis

hlis/
  • eyebrow forehead, brow (Noun)
Media
alis
Kasar
alis
Halus
wimba
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Inggih, unteng bebaosan sane mangkin inggih punika indik bulu. Titiang pacang nyobiahang indik parinama bulu sane wenten ring angga ngangge basa Bali. Bulu sane kapertama inggih punika sane wenten ring duur. Bulu sane niki. Bulu sane wenten ring duur puniki kawastanin rambut. Rambut puniki basa Baline bok. Sasuratan ipun B.O.K. Kawacen “bok” nggih. Raris sane kaping kalih inggih punika bulu sane wenten iriki. Bulu sane wenten irika kawastanin alis. Alis basa Baline tuah alis. Basa alusnyane wenten, kewanten nenten kasobiahang mangkin. Sane mangkin iraga mlajahang sane kawigunayang sadina-dina.
[example 1]
Okay, this time I'm going to talk about body hair. I'm going to tell you of the Balinese name for hair that grow on the human body, okay? The first kind of hair is the one that grow on top of the head. Right, the one here. This hair on the crown of your head is called "hair". In Balinese it is called "bok". Spelled B... O... K. And pronounced "bok", allright? Next is the hair that grow here. This hair is called eyebrow. In Balinese, eyebrow is "alis". There's a high Balinese word for it, but I won't delve into that at this moment, okay? We stick to the colloquial for now.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Okay, this time I'm going to talk about body hair. I'm going to tell you of the Balinese name for hair that grow on the human body, okay? The first kind of hair is the one that grow on top of the head. Right, the one here. This hair on the crown of your head is called "hair". In Balinese it is called "bok". Spelled B... O... K. And pronounced "bok", allright? Next is the hair that grow here. This hair is called eyebrow. In Balinese, eyebrow is "alis". There's a high Balinese word for it, but I won't delve into that at this moment, okay? We stick to the colloquial for now." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Dictionary


In Balinese:   B: Mih, tonden taen kene “KAMEHAME” cai…

Bok/Hair/Rambut

Wimba/Eyebrow/Alis

Kuping/Ear/Telinga

Panyingakan/Eye/Mata

Cunguh/Nose/Hidung

Pala/Shoulder/Pundak

Bibih/Lip/ Bibir

Baong/Neck/ Leher

Tangkah/Chest/Dada

Lima/Hand/ Tangan

Basang/Belly/Perut

Jriji/Finger/Jemari

Paan/Thigh/Paha

Entud/Knee/Lutut

Batis/Leg/Kaki

In English:   B: Gee, you've never been struck by “KAMEHAME” …

Bok/Hair/Rambut

Wimba/Eyebrow/Alis

Kuping/Ear/Telinga

Panyingakan/Eye/Mata

Cunguh/Nose/Hidung

Pala/Shoulder/Pundak

Bibih/Lip/ Bibir

Baong/Neck/ Leher

Tangkah/Chest/Dada

Lima/Hand/ Tangan

Basang/Belly/Perut

Jriji/Finger/Jemari

Paan/Thigh/Paha

Entud/Knee/Lutut

Batis/Leg/Kaki

In Indonesian:   B: Wah, belum pernah dikenai“KAMEHAME” kau…

Bok/Hair/Rambut

Wimba/Eyebrow/Alis

Kuping/Ear/Telinga

Panyingakan/Eye/Mata

Cunguh/Nose/Hidung

Pala/Shoulder/Pundak

Bibih/Lip/ Bibir

Baong/Neck/ Leher

Tangkah/Chest/Dada

Lima/Hand/ Tangan

Basang/Belly/Perut

Jriji/Finger/Jemari

Paan/Thigh/Paha

Entud/Knee/Lutut

Batis/Leg/Kaki
  1. Macan Gokil