How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Samatra

samatra

smtÎ
  • a little; few; slight (Alus mider) (Adjective) en
  • sedikit; sebentar (Alus mider) (Adjective) id
Andap
bedik
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
kidik; samatra
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang jagi matur samatra.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Om Swastiastu,

Ibu Guru sane wangiang titiang, Miwah Para Sisya sane tresna asihin titiang,

Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.

In English:   -

In Indonesian:   -

In Balinese:   angayubagia uningayang titisng majeng ring sang hyang parame wisesa, duaning majaten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik bhakti ring guru pengajian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kasungsutan pikayun inucap nenten je wantah emosi samatra nanging taler merupa pikobet sane abot seantukan nenten je wantah parindikan kaicalan kurenan nanging taler kawewehin antuk makudang swadarma sane kapatutang.

In English:   Grieving is not about a simple emotional, but rather a complex process.

In Indonesian:   Grieving tidak hanya sebuah kondisi emosi yang sederhana, melainkan suatu proses yang kompleks karena tidak hanya mengalami kehilangan pasangan hidup namun juga mendapatkan berbagai permasalahan akibat adanya penambahan peran dan tanggung jawab yang harus dijalani.

In Balinese:   Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.Ngeranjingring era globalisasi punika patut karasayang mungguing pengaruh wisatawan sanekaon makeh ngeranjing mawinan tata karma kahuripan para jana sayan rered.Kahuripan sane setata nguberin kasukan, kasukertan, miwah kakuasaan sering ngelaliang dresta sane ngutamayang pasuka dukan miwah pasuitran sane rumaketsaha.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dahat gargita pesan manah titiang santukan sangkaning sih Ida Sang Hyang Widhi Wasa, titiang pingkalih Ida Dane, prasida kacunduk saduajeng, turmaning ring galahe sane becik puniki titiang jagi matur-atur samatra ngeninin indik “KENAKALAN REMAJA” nanging sadurung titiang nglantur matur-atur, lugrayang titiang ngastiti bakti ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa malarapan antuk nguncarang pangastungkara.

In English:   OPTIONAL

In Indonesian:   OPTIONAL

In Balinese:   Om Swastiastu,

Ibu Guru sane wangiang titiang, Miwah Para Sisya sane tresna asihin titiang,

Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bapak Ibu sane wangiang titiang, Miwah Para semeton sane tresna asihin titiang, Angayubagia titiang nguningayang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten saking asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik pemilu 2024.

In English:   Om Swastiastu Om Awighman Astu The fragrant name of shidam, ladies and gentlemen, and dear brothers and sisters, we say Angayubagia to Sang Hyang Parama Wisesa, Therefore from asung kerta wara nugraha because we will convey information today about the 2024 Election.

In Indonesian:   Om Swastiastu Om Awighman Astu Nama shidam Bapak Ibu yang terhormat, dan Saudara-saudara yang terkasih, Saya ingin menyampaikan kepada Bapak Presiden, Oleh karena itu dari hati yang tulus saya ingin menyampaikan informasi tentang Pemilu 2024.

In Balinese:   Titiang pacang matur samatra ngeninin indik "NGURATIANG PALEMAHAN".

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Maka pangriin majalaran pangastungkaran titiang I wau, lugrayang titiang ngaluhurang sembah bhakti majeng ring Ida Sang Hyang Parama Wisesa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, prasida titiang ngiring Ida Dane sareng sami, maatur-atur kalih mawirasa samatra.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bapak Ibu sane wangiang titiang, Miwah Para semeton sane tresna asihin titiang, Angayubagia titiang nguningayang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten saking asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik pemilu 2024.

In English:   Om Swastiastu Om Awighman Astu The fragrant name of shidam, ladies and gentlemen, and dear brothers and sisters, we say Angayubagia to Sang Hyang Parama Wisesa, Therefore from asung kerta wara nugraha because we will convey information today about the 2024 Election.

In Indonesian:   Om Swastiastu Om Awighman Astu Nama shidam Bapak Ibu yang terhormat, dan Saudara-saudara yang terkasih, Saya ingin menyampaikan kepada Bapak Presiden, Oleh karena itu dari hati yang tulus saya ingin menyampaikan informasi tentang Pemilu 2024.

In Balinese:   Om Swastiastu
   Ida dane sane dahat wangiang titiang
Ring galahe sane becik puniki, titiang Putu Jeni Manda Artasari saking sekolah SMK Wira Harapan mangkin jagi ngelugrayang pidarta utawi orasi sane matur samatra ngeninin indik "Sané Alit Nanging Mawesana Kaon"

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang pacang matur samatra ngeninin indik "STOP BULLYING".

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ampure ping banget lungsurin titiang ring Ida dane sinamian riantuk tambet titiange kalintang, nanging purun nglangkungin linggih Ida dane pacang maatur-atur samatra nganinin Indik ” Bali Wisata Budaya

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Stunting.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bhakti ring Guru Pengajian

Om Swastiastu, Ibu Guru sane wangiang titiang, Miwah Para Sisya sane tresna asihin titiang,

Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.

In English:  

In Indonesian: