How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.dismiss
Rauhin
rauhin
r wu hø n/- come to (Verb) en
- datangi (Verb) id
Andap
Rauhin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Mangda janten, rauhin ja titiang meriki.
To be certain, please come to me here.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Sakewanten sane mangkin doh matiosan, yeh rauhin ka pasisi sane mangkin akeh luu sane anyud makacakan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Contoh prasarana sane keperluan ingih punika sekadi tong sampah sane sediakan ring margi , truk- truk sane mengangkut sampah- sampah sebilang keabe ke TPA mangda ngelidin bancana sane nenten uning irage pidan ke rauhin.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yening indik semeton sane ngalih tongos rarud, yening Indonesia silih tunggil sane dados ka rauhin sareng semeton ukraina, pastika titiang punika taler kulawarga pastika ngicen semeton sane kayun rarud meriki ka kubu titiange.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sadurung nglanturang matur, pinih riin titiang ngaturang parama suksma majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, duaning malarapan pasuecan Ida, titiang rauhin ida dane prasida sadu ajeng iriki rahinane mangkin, turmaning makasami ngamangguhan karahayuan.
In English:
In Indonesian: Berbagai jalan yang menjadi titik kemacetan ini tersebar di enam kabupaten dan kota yang ada di Pulau Bali, yakni Kabupaten Bangli, Gianyar, Klungkung, Kota Denpasar, Badung, dan Tabanan.
In Balinese: Akeh pusat-pusat kabudayaan ring Bali sane sedeng rauhin mekadi ring Klungkung, Sanur, Nusa Penida, Nusa Ceningan, miwah sane lianan malih.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Segara Matahari Terbit, Sanur, Denpasar, Sedaweg keresmiang ulih Presiden JOKOWI wantah sekadi kembang rampe saking pelabuhan "segitiga emas", sedaweg punika rame kerauhin olih wisatawan becik domestik rauhin mance negare sane pacang mewisata ke pulau Nusa Penida.
In English:
In Indonesian:
Root
Other forms of "Rauh"
possessed
brought in; bring in
visited
held a ceremony to invite holy spirit.
if in a trance, fake trance
in which one or more people (sadeg) who are susceptible to going into trance do so in order to communiecate with a god so that it can be determined if that god is pleased with earthly arrangements for ceremony or other projects, usually done with lots of praying and liberal use of smoke
bring; invite
come; visit
come; visit; arrival
No definition available.
bring in; convey
visited; attended
arrive; when arrive
Synonyms
Antonyms
—Related words
wawu, nuni, muspa, mabakti, pingit, dewa, bhatara, narawakya, ngundang, nyeritin, teka, lunga, medal, budal, simpang, uleman, karya, baos, newek, pedidi, praragan, merika, merikiPuzzles
—
Background information
Translations
English
come to
Indonesian
datangi
Origin
—
Linked pages
—