How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Matuuh

matuuh

m tu wu ;¾
  • old be (number specified) years old en
Andap
matuuh
Kasar
tuuh
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Kampus tiange suba matuuh pitung dasa tiban
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Disubane matuuh duang dasa tiban, ia suba bisa masiluman apang magoba len.

In English:   After twenty years old, he can change his form to have a different face.

In Indonesian:   Setelah berusia dua puluh tahun , ia sudah bisa berubah wujud agar berwajah lain.

In Balinese:   Mara I Durma matuuh pitung oton, kalahina teken memene mawali ka swargan.

In English:  

In Indonesian:   Begitulah hasil dari orang yang rajin belajar dan rajin bekerja.

In Balinese:   Jani, I Ubuh suba matuuh sawatara nem tiban.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Utsaha ngubuh bebek puniki taler madue perputaran modal sane gelis, duaning bebek sampun dados kaadol ngawit saking matuuh asasih ngantos telung sasih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ipidan alase misi entik-entikan kanti matuuh tiban-tibanan nanging sampun masilur baan entik-entikan maumur paling aget nem bulan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Indonesia merdeka ring tanggal 17 Agustus Warsa 1945, mangkin sampun matuuh 77 tiban.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pamiletne inggih punika krama sekaa teruna ring suang-suang banjar adat sane sampun matuuh pitulas warsa alangkung.

In English:   One might ask about the benefits of a kissing ritual, because every religion certainly forbids illicit relationships between unmarried men and women.

In Indonesian:   [ID] Setiap hari Ngembak Geni (sehari setelah hari Nyepi), warga Banjar Kaja, Sesetan, Denpasar, melakukan sebuah upacara unik yang disebut Omed-omedan.

In Balinese:   Reraman tiangé matemu ri kala ia makadadua matuuh 14 muah 15 tiban di Pasisi Legian tur matunangan sekat acara prom di petengé di sekolah BIS, sekolah tiangé jani.

In English:  

In Indonesian:   Orang tua saya bertemu ketika mereka berusia 14 dan 15 tahun di Pantai Legian dan berkencan untuk pertama kalinya di malam prom sekolah BIS, sekolah tempat saya bersekolah sekarang.

In Balinese:   Sasampune matuuh, pianak punika tan rungu, lali ring laran ibu tur dados anak sane iwang pamargine.

In English:   The ethical values in this lontar are a noble legacy that must be maintained and applied in the education system.

In Indonesian:   Keempat guru itu harus dihormati.

In Balinese:   Phyllis Spira ngawit ngigel duk matuuh petang tiban.

In English:   Phyllis Spira was dancing by the age of four.

In Indonesian:   Phyllis Spira mulai menari pada usia empat tahun.

In Balinese:   Ring awuku sane sampun lintang, tityang melancaran ka umah minik tityange jagi nyingakin pianakne sane jagi matuuh aoton utawi 6 bulan adane Komang Songkeg.

In English:  

In Indonesian:   Minggu lalu, saya pergi berkunjung ke rumah bibik saya, untuk menjenguk anaknya yang akan berumur 6 bulan namanya Komang Songkeg.