Pagae

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


pgeh
pagae
Akar
Indik sane lianan"gae" (m)
Definitions
  • the possesive form of this word is 'pagaen' which is usually followed by the pronoun person or pronoun; For example: "Pagaen tiange" which means the results of my work en
  • product of work; work result; work (Andap) en
  • hasil kerja; pekerjaan (Andap) en
  • bentuk kepemilikan dari kata ini adalah ‘pagaen’ yang biasanya diikuti oleh kata ganti orang atau pronomina; contoh : ‘pagaen tiange’ yang artinya hasil kerja saya id
Translation in English
work result; work
Translation in Indonesian
hasil kerja; pekerjaan
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
pagae
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
pakaryan
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pagaen tiange demenina teken bose.
English
My work is liked by the boss.
Indonesian
Hasil kerja saya disukai oleh bos.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pagaene sewai-wai tusing ja tetep,ulian disabilitas pan konik ngajak men bege tusing ngelah pagae ane pasti, Sakewala buka keto idupne setate sedeng.
English
-
Indonesian
-
Literature Kursus Keterampilan Disabilitas
Balinese
Sasukat wabah covid-19 nyantos new normal puniki miwah kawentenan piteket saking guru wisesa indik ngawatesin pakaryan sane ngawinan iraga pesu, jeg sebet manah titiang sampun wenten 4 bulan titiang ring jero ulian corona puniki, nenten mrasidayang nyalanang kuliah, nenten mrasidayang melali sareng timpal-timpal, sirep dogen titiang ring jero, semeng tiang bangun nyampat, mabanten napi ja sepatutne swadharma anak istri wusan punika malih titiang glibag glibeg mabalih tv, maplalianan hp, jeg ngantos med tiang, keto dogen jemak pagae e sabilang wai, antuk nagingin galah sane ngawinan wirasa med, titiang ngawit makarya mamula sarwa entik entikan utawi bunga bunga sane ngawinang natah e asri.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Natah e Asri
Balinese
Para pragina ditu liune lebian teken 100 diri, makejang sebet apa buin ane tusing ngelah pagae lenan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata di Jimbaran Sasukat Corona
Balinese
Cendek makejang pianakne anteng-anteng pesan, sing milihin gagaen, tur madaar pada dacin, ento krana makelo-kelo ia sayan bisa munduhang pagae tur tusing sanget keweh teken pangupajiwa, padaang teken ane suba-suba.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pan Brengkak
Balinese
Yen lakar ngemang pagae ane luung, tiang mapanampen unduk wakjl rakyat nyidang ngae kebijakan alokasi kuota perekrutan penyandang disabilitas di makudang-kudang perusahaan.
English
To provide decent work, the author believes that people's representatives can present a quota allocation policy for recruiting people with disabilities in various companies.
Indonesian
Untuk memberikan pekerjaan layak, penulis berpendapat bahwa wakil rakyat dapat menghadirkan kebijakan alokasi kuota perekrutan penyandang disabilitas di berbagai perusahaan.
Literature Mewujudkan Indonesia Inklusif Melalui Kebijakan Berorientasi Realisasi Hak Penyandang Disabilitas