UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Nelik"

From BASAbaliWiki
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=n)lik/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=delik
 
|root=delik
 
|media=nelik
 
|media=nelik
 
|andap=nelik
 
|andap=nelik
|english translations=eyes
+
|kasar=nelik
 +
|dataran=nelik (Karangasem)
 +
|related words=nolih; kedat; mata; paningalan;
 +
|english translations=stare; glares; stay; fell silent
 +
|indonesian translations=membelalak; melotot; tinggal; terdiam
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Andap
 
|language=en
 
|language=en
|definition=open the eyes very wide
+
|definition=open the eyes very wide; stare; glares
 +
|part of speech=verb
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=watch, observe, spy
 
|definition=watch, observe, spy
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Dataran
 +
|language=en
 +
|definition=stay; fell silent
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Dataran
 +
|language=id
 +
|definition=tinggal; berdiam
 +
|part of speech=verb
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Made jejeh duaning nepuk matan Ketutne nelik dibi sanja
+
|ban=Made jejeh ulian nepukin matanne Ketut nelik dibi sanja
|id=Made ketakutan melihat mata si Ketut melotot kemarin sore
+
|id=Made takut karena melihat mata si Ketut melotot kemarin sore.
}}{{Balinese Word/Example
+
}}
|ban=nelik penyingakan praginane nyolahin tari condong.
+
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
}}{{Balinese Word/Example
+
|word=Ngidem
|ban=Matan baronge nelik sakadi tatit
+
|form=l
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 14:06, 13 November 2020


n)lik/
nelik
Root
Other forms of "delik"
Definitions
  • watch, observe, spy en
  • open the eyes very wide; stare; glares (Andap) en
  • stay; fell silent (Dataran) en
  • tinggal; berdiam (Dataran) id
  • Membelalak; terbuka lebar-lebar (tentang mata) sehingga kelihatan membesar id
  • Melotot (tentang mata) id
Translation in English
stare; glares; stay; fell silent
Translation in Indonesian
membelalak; melotot; tinggal; terdiam
Synonyms
Antonyms
  • Ngidem (l)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    nelik
    Andap
    nelik
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    nelik (Karangasem)
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Made jejeh ulian nepukin matanne Ketut nelik dibi sanja
    English
    -
    Indonesian
    Made takut karena melihat mata si Ketut melotot kemarin sore.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Matane nelik barak.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bojog Mogbogin Raksasa
    Balinese
    Paliatne nelik tur gigine rangap macaling.
    English
    -
    Indonesian
    kw....
    Folktale I Belog Pengangon Bebek
    Balinese
    Paliatne nelik tur gigine rangap macaling.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Childrens Book I Belog Pengangon Bebek
    Balinese
    Jeg nyak cara punggelan sirah matane nelik.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Getap
    Balinese
    Tusing ada buin akejepan, pesu anak tua maawak gede, bok magambahan gempel, paningalanne nelik, munyine gede gara, nyonyone lambih, basang gede, batis mabulu, tur kuku lantang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Gringsing Teken Ni Ranjani
    Balinese
    Nelik matane I Macan nagih nyarap I Papaka.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Papaka lan Wenari
    Balinese
    Awakne ngejer, matane nelik, tur ikutne kincuh.
    English
    -
    Indonesian
    Suatu hari ketika sang Bhagawan duduk-duduk di bawah pohon, tiba-tiba si Belang berlari-lari mendekatinya, sambil menggonggong ketakutan.
    Folktale I Poleng Nunas Urip
    Balinese
    Makecrot polone pesu, nelik matane, lantas mati.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
    Balinese
    Makecrot polone pesu, nelik matane, lantas mati.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
    Balinese
    Ane herane ade nak muani makecog uli mobile, misi nigtig tangkah laut ngomong “eeeee nani jak makejng adi makejang nelik ?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sok berani !
    Balinese
    Matane nelik, ikutne menek.
    English
    -
    Indonesian
    Cepatlah menyembah.
    Folktale Sang Mong Nangtang Manusa