Dadosang

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


dedos*
dadosang
Akar
Indik sane lianan"dados" (m)
Definitions
  • allow; make it (into something) (Alus Mider) en
  • jadikan; buat menjadi (Alus Mider) id
  • perbolehkan; izinkan (Alus Mider) id
Translation in English
allow; make it (into something)
Translation in Indonesian
jadikan, perbolehkan
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
dadosang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sastra miwah agamané dadosang tetuladan mangda nénten manggihin sengsara.
English
Make literature and religion something imitated to avoid misery.
Indonesian
Jadikan sastra dan agama sebagai sesuatu yang ditiru agar terhindar dari sengsara.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Punika punyaning undang-undang sane tan pisan nenten dadosang.
English
-
Indonesian
-
Government AJEG BALI
Balinese
Makakalih undang-undang sane taler patut kaanggen, Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 18 Tahun 2008 bab urip ring lingkungan sane dadosang Pemerintah, Panca Maha Bhuta, lan Pikaosan Urip.
English
-
Indonesian
-
Government AJEG BALI
Balinese
Upacara pamarentahan sampah taler kaanggen sane wikan, asapunika cara-cara nenten dadosang taler.
English
-
Indonesian
-
Government AJEG BALI
Balinese
Sutren punika, bhastra titiang sareng wewidangan ring taler semu, tontonan sane kakanyang kantos lan pekantos sami, sapisan jagate nenten dadosang.
English
-
Indonesian
-
Government AJEG BALI
Balinese
silih tunggil conto inggih punika ,yening Wenten desa adat sane penghasil nyuh utawi buah kelapa , buah nyuh nika becik pisan keolah anak istri dadosang Lengis nyuh utawi nandusin ring Bale Banjar,
        sampun Kenten Wenten conto malih pengembangan UMKM berbasis desa adat ngarya dupa olih Krama istri ring Bale Banjar  taler keadol  majeng ring Krama utawi Masyarakat sane nampek ring genah punika, yening sampun kenten Pastika bale Banjar Niki pancang sesai keanggen  olih Krama istri rikalaning pemargi  pengolahan produk UMKM punika 
          Dadosne bale Banjare Wenten manfaat sane becik taler terpelihara nenten terbengkalai, duaning  sampun keanggen olih Krama istri rikalaning pemargi pengembangan UMKM berbasis desa adat.
       

@wikibasabali @luhayumanikmas

@echalaksmi
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Bale Banjar Pinaka genah Kreativitas angge pengembangan UMKM berbasis desa adat
Balinese
Yening kalugra, dadosang tiang manusa lanang.
English
-
Indonesian
Pagi duduk di warung sambil menenggak tuak dan arak, siang tidur, malam hari menikmati hiburan joged.
Folktale Cicing Gudig
Balinese
Sampun becik sakadi mangkin teknologi maliha akses informasi ring sawewengkon jagat, dumadak prasida kagambel anggen pratimba ngamargiang urip sararahina, mangda dados sarana iraga sareng sami nganikain alit-alite, dadosang paplajahan mangda sinah iraga sami para istri sayan mawas diri.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Das Magrudugan ka Renon Ulian Pesan Whatsapp
Balinese
Yening dadosang siki, dasa wijaksara puniki ngwetuang kosabasa: sabatai nama siwaya sane mapiteges puja sane nyiwiang Bhatara Siwa.
English
If these ten wijaksara are strung together they form a sentence: sabatai nama siwaya which is a prayer to glorify Dewa Siwa.
Indonesian
Jika dirangkai sepuluh wijaksara ini membentuk kalimat: sabatai nama siwaya yang merupakan doa untuk memuliakan Dewa Siwa.
VisualArt Dasaksara Hanoman
Balinese
Wantah asapunika daging manah titiang sane tunasang titiang ilikita ring para pamiarsa miwah darsika sane banget kusumayang titiang mogi prasida jagi kaparanin,tur sida dadosang program kerja sane pacang kautamayang olih calon pemimpin sane pacang kautamayang olih calon pemimpin sane jagi kapilih ring warsa 2024.
English
-
Indonesian
-
Government Gaji Nenten Manut UMR
Balinese
Sesukate lahan carik ring Bali puniki kadadiang wewangunan, akidik lahan sane ka dadosang antuk genah mamula tetaneman punika.
English
After the rice fields in Bali were converted into buildings, little land was used as a place to grow these plants.
Indonesian
Om Swastyastu, Namo Budaya, Om Awighnam Astu Namo Sidham.
Government HARMONI "RATRIBRASKITA" NYUJUR KERAHAYUAN
Balinese
Anggén suara antuk bijak, tur dadosang ragané pahan saking babad pemilihan sané bermartabat.
English
-
Indonesian
-
Government Harmonisasi Bhineka Tunggal Ika nuju Pemilu 2024 sané damai lan sukses
Balinese
Ring manah titiang, kawentenan punika taler patut dadosang fokus saking pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Literature 3S Pariwisata Bali: Membangun Kebijakan Mengurangi PHP dan Meningkatkan HPP di Masa Pandemi
Balinese
Ngiring sane mangkin cihnayang Bali pinaka wisata budaya melarapan Pesta Kesenian Bali sane kalaksanayang tiap tahunne.Pesta Kesenian Bali pinaka wahana pacang nyobyahang kewagedan ,lan inofasi saking seniman Bali, pacang kasobyahang nenten ring semeton Bali ,sakewanten taler katiba ring parajana mancanegara.Pesta Kesenian Bali pinaka sarana ngewangun budaya bangsa nabengin pakibeh jagat sekadi mangkin tetujon Pesta Kesenian Bali wantah pinaka kauningin ring dura negara .Ngiring dadosang Pesta Kesenian Bali pinaka sarana promosi pariwisata Bali ,sapisan pariwisata Indonesia.Ngiring ngelaksanayang sarwa karya seni lan budaya,pacang angge ngarad para wisatawan mangda uning ring kawentenan kesenian budaya Bali sane irage gelahang
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan Budaya Bali
Balinese
Peristiwa banjir sane sampun liwat puniki mangda prasida dadosang pembelajaran anggen iraga mangda langkung nerapin parikrama ngelestariang lan ngajegan lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Literature Rawat Dan sayangilah Lingkungan
Balinese
Peristiwa banjir sane sampun liwat puniki mangda prasida dadosang pembelajaran anggen iraga mangda langkung nerapin parikrama ngelestariang lan ngajegan lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Literature Rawat dan lestarikan bumi
Balinese
Ring masa pandemi sekadi mangkin akeh karyawan sane keni PHK utawi dirumahkan,mawinan punika akeh masyarakat bali sane nenten malih makarya ngemolihang pengupa jiwa anggen nyambung idup.Ring desa titiange ngulat pandan dadosang tikeh sane nulungin mangkitang perekonomian masyarakat desa ring masa pandemi sekadi mangkin.Ngiring kaum mullenial ajegang keterampilan tradisional bali mangda perekonomian baline bangkit.
English
-
Indonesian
-
Literature Membuat Anyaman Pandan Membangkitkan Kesejahteraan Masyarakat Bali di Masa Pandemi
Balinese
Ring sane teken dados, titiang percaya dados peran para pekerja ring sektor pariwisata dados pateh dados alit-alit dresta kebijakan sane niscaya dados mateges dadosang perlindungan dados pateh.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah pemerintah bali dalam mengurus pariwisata
Balinese
Nika wantah pangrejeg sane langkung pacang ngalih alit-alit jagat puniki, prasida mapih satata ring pamucuk tur para pangeling pemerintah nenten dados nenten dados dadosang kebijakan sane mamurda sejeg tur sejeg.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah pemerintah bali dalam mengurus pariwisata
Balinese
Ring pangajeg jagat sane ageng, mari kita baur tur ngamargiang solusi sane holistik dadosang utawi dadosang jaga Bali ring alit-alit ajeng.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah pemerintah bali dalam mengurus pariwisata
Balinese
Dugas titiang utawi sane pateh dados pikayunan, krama Bali sane sujatine dados penanggung jawab tur dados nagara nenten dados dadosang jaga Pulo Bali tetep suci lan sarwa.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah pemerintah bali dalam mengurus pariwisata
Balinese
Pemerintah pacang dados nenten dados dadosang program pengelolaan sampah sane berkelanjutan tur pakewuhang ring kebudayaan Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah pemerintah bali dalam mengurus pariwisata
Balinese
Ngiring ajegang tur lestariang ajah-ajah panglingsir I raga ngawit saking padewekan I raga mangkin, punika dadosang pedoman ngmargiang kauripan ring jagate mangkin tur sane sampun lintang.
English
-
Indonesian
-
Place Museum Samsara
Balinese
Calon pemimpin dadosanga dadosang ring berbagai tantangan sane kajantenang wantah dadosang penyelesaian sane maprakancan tur dadosang ring tattwa tur kartika sane matindi.
English
-
Indonesian
-
Government Ngranjing pemilu warsa duangtali patlikur
Balinese
Ngiring sareng-sareng dadosang Bali pinaka tetuladan majeng genah-genah lianan sajeroning kasutreptian miwah panglimbak pariwisata.
English
-
Indonesian
Dan di sinilah peran penting pemuda sebagai ujung tombak keamanan Bali muncul.
Government Agrikultur ring Bali
Balinese
Kuangin estimasi masa karantina wisman/wisdom sane 10 dina dadosang 3 dina utawi 5 dina (karantina gratis). 5.
English
-
Indonesian
-
Government Nyage kebersihan lan mentaati protokol kesehatan
Balinese
OM SWASTIASTU

ring rahine becik puniki titiang jagi nguningayang indik desa titiang e puniki desa yeh kori Desa yeh kori punike megenah ring kecamatan Bebandem kabupaten karangasem,tepat ring bongkol gunung agung e pisan, nah nike sane ngranayang ambara ring desa yeh kori punike asri lan masyarakat yane akeh sane ngangonang Banteng lan metanduran ring abian .desa yeh kori punike kentel tekening budaya leluhur sane kelestariang ngantos mangkin nanging ring kuub jagat e sekadi mangkin akeh upecare agame sane nenten ke dadosang kelaksanyang ring masan pandemi puniki nah pengidih titiang teken bapak ibu pemerintah ngiring mangkin cingakin potensi ring dese dese sane patut kelestariang miwah ekonomi ring dese seusan pademi puniki ,lan pengidih titiang ring krame bali sareng sami ngiring lestariang budaya baline sane nyansan mklo nyanyasan memudar , kiranglangkung Titiang nunas pengampura

om Shanti Shanti Shanti om
English
-
Indonesian
-
Place POTENSI BUDAYA LAN ALAM RING DESA YEH KORI
Balinese
Raos lianan kruna puniki inggih punika ngaben, mawit saking ‘abuin’, mateges ‘dadosang abu’.
English
Its synonym is ngaben, which comes from the word ‘abuin’ (to turn to ash).
Indonesian
Orang Bali memaknai upacara kematian sebagai awal kehidupan baru, di mana seseorang akan menerima akibat semua perbuatannya di dunia.
Holiday or Ceremony Palebon (Ngaben)
Balinese
Antuk ngwangun parilaksana sane eling indik objek wisata sane iraga dadosang bangga.
English
-
Indonesian
-
Government COMING SOON
Balinese
Nanging pacang sayan becik animasi Luh Ayu Manik Mas punika katincapang malih dadosang film animasi per-episode wiadin per-chapter duaning animasi punik mabuat pisan majeng ring alit-alit utawi para yowana ring Bali tur ring dura Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Usaha Meningkatkan Taksu Bahasa Bali: Bahasa Bali Dan Air Sumber Amertha Kehidupan
Balinese
Banget titiang mapinunas ring jerone, dadosang titiang sisia.
English
-
Indonesian
Dia memuaskan hawa nafsunya mengisap darah raja.
Folktale Tuma Teken Titih
Balinese
Nyanan ring awak kaloka saha budaya sane pacang teken anggen ngareresapang dadosang petani lan panduke.
English
-
Indonesian
-
Government masalah calon pemimpin bali
Balinese
Ring krama Bali inggih punika kasukertan utawi ngajegang, para pemimpin sane pacang dadosang kabaruan prasida magenahang makudang-kudang wewidangan sane dadosang parian ring jagat puniki.
English
-
Indonesian
-
Government masalah calon pemimpin bali
Balinese
Plastik sane lajoh dadosang jaman puniki sampun pacang nulungang ring pamaliharan alam, uga lantang dadosang panganggen sami, sareng punika saget dadosang pangaweruhan angga ring alam Bali.
English
-
Indonesian
-
Government masalah calon pemimpin bali
Balinese
Sakadi sane prasida, kurenan punika ngalanturang galah sami, nanging kewanten kaping atus, tatujon problema sane nenten pacang dadosang kewangunan.
English
-
Indonesian
-
Government masalah calon pemimpin bali
Balinese
Lianan kadi punika tiang jagi ngucapang santunan pengemasan isu perdata sampun becik lan dadosang melianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Isu politik dan ekonomi
Balinese
Dadosang ngaturang suksma napi sane ngawetuang waktu mangkin munggah kaping kaliwat punapi.
English
-
Indonesian
-
Government “Masalah Apa yang Paling Mendesak Untuk Diselesaikan Oleh Para Calon Pemimpin Bali?”