Difference between revisions of "Dadinne"

From BASAbaliWiki
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 
|balinese word=ddienÂ
 
|balinese word=ddienÂ
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=dadi
 
|media=dadinne
 
|media=dadinne
|root=dadi
 
 
|kasar=-
 
|kasar=-
 
|halus=dadosne
 
|halus=dadosne
 
|northern=dadinne
 
|northern=dadinne
 +
|related words=dadi; dados;
 
|english translations=becoming
 
|english translations=becoming
 
|indonesian translations=jadinya
 
|indonesian translations=jadinya
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=as in it's becoming
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=jadinya; hasilnya
 +
|part of speech=noun
 +
}}
 +
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=Tiang tusing medaya lakar buka kéné dadinné.
 +
|en=I never thought this would happen (becoming like this).
 +
|id=Saya tidak menyangka akan seperti ini jadinya.
 +
}}
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|word=-
 
|word=-
Line 14: Line 32:
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|word=-
 
|word=-
}}
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|definition=as in it's becoming
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Wenten ngoraang ane lakar muput upacarane Ida Pedanda Sidemen, wenten masih ngoraang Ida Pedanda Gunung. Dadinne pedanda sira payu  ulemin.
 
|id=Ada yang mengatakan yang akan meminpin upacara Ida Pedanda Sidemen, ada juga yang mengatakan Ida Pedanda Gunung. Jadinya Pendeta siapa jadi diundang (dimihon untuk meminpin upacara).
 
|credit=Ni Made Suryati
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 05:39, 12 November 2019


ddienÂ
dadinne
Root
Other forms of "dadi"
Definitions
  • as in it's becoming en
  • jadinya; hasilnya id
Translation in English
becoming
Translation in Indonesian
jadinya
Synonyms
  • -
  • Antonyms
  • -
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    -
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Tiang tusing medaya lakar buka kéné dadinné.
    English
    I never thought this would happen (becoming like this).
    Indonesian
    Saya tidak menyangka akan seperti ini jadinya.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Mahasiswa tusing dadinne ngandet ngurus berkas apang enggal lulus.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Tidak Boleh Sengsara karena Covid-19
    Balinese
    Dadinne masyarakat nawang mobilitas pasien sedurung didiagnosa positif virus covid-19.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Konsisten dan Kreatif, Kunci Utama dalam Kebijakan Pandemi
    Balinese
    Dadinne masyarakat dados turut serta nulungin pemerintah ring menghadapi krisis ekonomine punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Konsisten dan Kreatif, Kunci Utama dalam Kebijakan Pandemi
    Balinese
    Ngancan dina tiang dadinne ngeresepan bahasa korea.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Drabal (Drama Bali)
    Balinese
    Ngancan dina tiang dadinne ngeresepan bahasa korea.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Drakor Versi Bali
    Balinese
    Dadinne pasaian tiang nyidaang ngalapin bunganne, sabilang sanja adep tiang ka Peken Galiran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto-Virus Corona Ngajahin Tiang Matilesang Dewek-Nengah Kologan
    Balinese
    Dadinne, ia Alu ane belog lolong, payu makenta.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Alu Teken Kedis Puuh
    Balinese
    Anak ane biasanne pesu, ngalih gae, kumpul-kumpul lan jani tusing dadi, dadinne anake ento ngalih geginan ane lenan anggon ngisi awake.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Covid-19 Di Bali Jemak Ané Luung Lan Kutang Ané Jele
    Balinese
    Makita dadinne tiang ngorahang suksma teken corona, ulian corona tiang suba mokohan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Suksma Corona! Ulian Corona TIang Payu Mokohan