Pastine
From BASAbaliWiki
Revision as of 22:44, 14 December 2018 by Karangasem3 Budiartha (talk | contribs)
Root
Other forms of "pasti"
Definitions
- must do something en
Translation in English
must
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
yening makita hidup bagia, pastinne irage harus mausaha
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ape buin pedharman tiang paling sik duur, pastine di duur penataran, aeng keweh ne tiang nagih ngatur bakti keme.
English
-
Indonesian
Apa lagi pedharman saya paling di atas, pastinya di atas penataran, sungguh susahnya saya mau sembahyang kesana.
Balinese
Yen isune ento seken ada pastine ento masi ane ngeranaang celenge kene gering.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga sebagai krama bali , pastine nawang ane madan canang sari.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen sampun wenten alun-alun pastine jalanan sane menuju ring alun-alun pasti macett pisan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ani ngranayang gumi Baline tercemar pastine nike pariwisata lokal utawi rago pedidi ni nenten sadar teken solah utawi polah rago sane jele.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Antuk berita niki tiang mekeneh peremintah daerah/ adat setempat t untuk mengajak seka truna truni mengembangkan seni contohne meuruk megambel pastine anggo dipengrupukan, ngarak ogoh ogoh pang sing nganggo sound sistem
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saantukan nenten wenten rahina pastine upacara puniki mamargi, ida dane minab becikne mataken sareng pamucuk desane.
English
In this series of festival, residents are required to bring local fruits and collect them at Pura Bale Agung (Pura Desa) temple.
Indonesian
Masing-masing desa Bali Aga tersebut memiliki ragam dialek dan tradisi unik yang berbeda-beda.
Balinese
yening semetona ane ngelah hotel punika semeton uli luar bali, iraga dadi semeton bali ngemaang lahan iraga pedidi ke anak ane tusing iraga tawang, napi ane iraga bakatang uli ngemaang tanah iraga ento, pastine tusing je untung ane irage bakatang, nanging rugi, rugi krane lahan ane ngaenang bali punika indah lan asri jani sakebedik ilang ulian makejang lahan punika dadiange hotel utawi gedung-gedung.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pulau ane dadi destinasi wisatawan mancan negara, pastine luwu dadi pikobet ane patut keuratiang.
English
-
Indonesian
Sebagai bagian dari komitmennya, Pemerintah Indonesia telah mengurangi sampah plastik yang ada dilautan dan didaratan dengan cara mengurangi penggunaan kantong plastik dan meningkatkan mendaur ulang plastik, meluncurkan kampanye pembersihan plastik, dan meningkatkan kesadaran manusia akan bahayanya sampah plastik.
Balinese
Kesimpulan utawi saran:lan nyaga pulau Bali apang tetep dadi pulau ane asli, bersih tur pastine tetep dadi destinasi para wisatawan uling makudang kurang negara, karena luu pasti lakar dadi pikobet "icon" bali
English
-
Indonesian
-Kesimpulan/pesan:
Balinese
Ape buin pedharman tiang paling sik duur, pastine di duur penataran, aeng keweh ne tiang nagih ngatur bakti keme.
English
-
Indonesian
Apa lagi pedharman saya paling di atas, pastinya di atas penataran, sungguh susahnya saya mau sembahyang kesana.
Balinese
Solusinya pastine dengan care melakukan sosialisasi ring daerah tersebut oleh pemerintah setempat mangde ngecurahin utawi memberikan pencerahan terhadap mayoritas ring derika agar saling menghargai terhadap minoritas, krane toleransi ten membuat merugikan pihak manapun bahkan memberikan pendirian yang sesuai dengan Pancasila sebagai dasar negara, sehingga polih membentuk pendirian berbangsa sane becik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Solusinya pastine dengan care melakukan sosialisasi ring daerah tersebut oleh pemerintah setempat mangde ngecurahin utawi memberikan pencerahan terhadap mayoritas ring derika agar saling menghargai terhadap minoritas, krane toleransi ten membuat merugikan pihak manapun bahkan memberikan pendirian yang sesuai dengan Pancasila sebagai dasar negara, sehingga polih membentuk pendirian berbangsa sane becik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Di zaman ane canggih Jani pastine irage sing asing ajak ane madan perkembangan teknologi, pastine ne kel berpengaruh ajak budaya Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging ento di Bali pastine liu wenten agama sane lianan sakadi agama islam, buddha, katholik, protestan lan konghucu.
English
-
Indonesian
-