Sujatinyane

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:25, 24 June 2020 by Ayu Suaningsih (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=su jotø Zÿ en |is root=No |root=Sujati; |media=Sujatinyane |alus mider=Sujatinyane |english translations=true; truly; in...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
su jotø Zÿ en
Other forms of "Sujati;"
Definitions
  • sejatinya; sesungguhnya; sebenarnya (Alus mider) id
Translation in English
true; truly; in fact
Translation in Indonesian
sejatinya; sesungguhnya; sebenarnya
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
Sujatinyane
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sujatinyané titiang nénten uning sapunapi pamargin Rembug Sastrané dibi.
English
-
Indonesian
Sebenarnya saya tidak tahu bagaimana berjalannya Rembug Sastra kemarin.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Beda agama boya ja iraga beda rasa Sakewanten sujatinyane iraga wantah nunggil, manados siki iriki ring panaraga Indonesia pamekas iraga ring bali
English
Different religions do not mean we have different feelings But in fact we are one, become one unit in the Republic of Indonesia, especially we in Bali.
Indonesian
Berbeda orang-orangnya

Berbeda keinginan dan pemikiran Namun sesungguhnya kita satu rasa Demikian lah sesungguhnya

Berbeda-beda tetapi tetap satu jua.
Intercultural a difference that shades the world
Balinese
Mabinayan sakewanten sujatinyane iraga wantah asiki.
English
Different religions do not mean we have different feelings But in fact we are one, become one unit in the Republic of Indonesia, especially we in Bali.
Indonesian
Berbeda orang-orangnya

Berbeda keinginan dan pemikiran Namun sesungguhnya kita satu rasa Demikian lah sesungguhnya

Berbeda-beda tetapi tetap satu jua.
Intercultural a difference that shades the world
Balinese
Deriki peran anak istri dados pinaka benteng sane utama ritatkala menghadapi hoax, sapisanan pinaka duta literasi media sosial santukan sujatinyane anak alit punika raket sareng sosok ibu.
English
Information is very easy to access even for young children.
Indonesian
Informasi sangat mudah untuk dapat diakses bahkan untuk anak usia dini sekalipun.
Womens Spirit Anak Istri Benteng Utama Nglawan Panglimbak Hoax
Balinese
Beda agama boya ja iraga beda rasa Sakewanten sujatinyane iraga wantah nunggil, manados siki iriki ring panaraga Indonesia pamekas iraga ring bali.Duaning punika, saling ngajiang, saling raket masemeton sareng anak e sami, mangda sida ngardi jagate santhi.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Bhina tejaning bhuana
Balinese
Sai pesan tepuk anake enu masih ngutang lulu di tukade kewala sujatinyane ade tongos lulu sane mule keanggen ngutang lulu.
English
-
Indonesian
-
Government Dampak sampah
Balinese
Sujatinyane budaya literasi punika patut kalaksanayang olih samian krama nenten kadasarin antuk lanang istri, cerik kelih, tua bajang, mangdane nempasin disinformasi punika.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit De Ulah Aluh Ngugu Munyi di Sisi
Balinese
Bapak Gubernur Bali (I Wayan Koster) saking peraturan sane kacetus utawi kawedar, sujatinyane sampun ngalegalin yening iraga nginem arak.
English
-
Indonesian
-
Government KAALANTUR NGIWANGIN PARILAKSANA
Balinese
Sujatinyane Covid-19 puniki ngawi iraga makasami buka siape sambehin injin.
English
-
Indonesian
Sesungguhnya Covid-19 ini membuat kita semua seperti ayam yang ditaburi injin/pulut hitam.
Covid Kuala Nekepin Bibih (I Wayan Kuntara)
Balinese
Sakewanten, sujatinyane nenten kadi asapunika.
English
-
Indonesian
-
Government LUU PINAKA PIKOBET UTAMA RING JAGAT BALI
Balinese
Tradisi Bali sane akeh punika sujatinyane madue tetujon ri kala nglaksanayang upacara utawi tradisi.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Ribet Lebian Tradisi?
Balinese
Sujatinyane i raga patut bangga duaning madue tradisi sane akeh tur patut nglestariang budaya miwah tradisi Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Ribet Lebian Tradisi?
Balinese
Penyandang disabilitas sujatinyane madue hak sane pateh teken krama ane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Sampunang Kabinayang
Balinese
Sujatinyane akeh penyandang disabilitas madue kalebihan utawi potensi ring bidang melukis, nanging durung prasida kakembangang krana kirangnyane pelatihan majeng ring penyandang disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Literature Sujatine Boya Ja Pinaka Beban Selah milih
Balinese
Yening sakadi titiang, sujatinyane akeh tata cara menahin kebijakan gering agung COVID-19 ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Tata Cara Memperbaiki Kebijakan Pemerintahan pada saat Pandemi Covid-19 di Bali
Balinese
Nika mawinan sujatinyane rahina Tumpek Landep boya je otonan motor nanging sepatutnyane iraga masupati utawi nyuciang sami prabot sane lanying utawi mangan utaminyane idep iraga mangda napi sane kalaksanayang utawi napi sane kakaryanin madue pikenohnyane, dwaning idep utawi fikiran iraga sekadi tiuk mamata dadua dados anggen malaksana sane becik miwah dados anggen malaksana sane kaon, lan prasida ngranayang iraga paling nenten uning sareng tetujon idup iraga.
English
-
Indonesian
-
Literature Tumpek Landep Otonan Motor?
Balinese
Ulam ne punika sujatinyane Dewi sane kapastu.
English
The fish finally became pregnant, and gave birth to a figure of a monkey with fish scales, the magic mandraguna was named Watugangga.
Indonesian
Ikan tersebut akhirnya hamil, dan melahirkan sosok kera yang bersisik ikan, sakti mandraguna tersebut diberi nama Watugangga.
VisualArt Murkaning Watugangga
Balinese
Napi sujatinyane sane ngranayang para sisia tan prasida lolos PPDB nyambran warsa?
English
-
Indonesian
Apa sebenarnya yang menyebabkan sebagian siswa tidak lolos PPDB setiap tahunnya?
Government Ngalimbakang Kualitas Pendidikan Bangsa
Balinese
Tuak lan arak puniki sujatinyane antuk sarana sane kaanggen rikala wenten upacara sekadi mecaru ring Bali, nanging tuak lan arak puniki pateh sekadi minuman keras sane lianan sane mrasidayang ngaryanang sane nenten becik ring anak sane minum lan anak sane lianan, napi malih nike para truna-truna sane kantun masekolah lan dados yowana.
English
-
Indonesian
-
Government Ngirangin Demen Minum Tuak lan Arak ring Para Truna-Truni Karangasem
Balinese
Basa adi luung sane kaanggen ring kramane sami

Nanging basa punika sayan ngicalang Keletehin antuk ring zaman edan Rauh I Corona, basa Bali malih nincapang Nincap ring penganggennyane Ngingetin jatma sane uyang Mangda tetep mapainget ring basa Bali Corona ngaba lara, nanging Corona ngaba pikoneh Pikoneh antuk sareng sami ngajegang basa Bali Pinaka budaya sane due anak lingsir Nanging sampunang lali nyaga raga Kesehatan sujatinyane sane utama

Idup shanti lantur ngemargi
English
-
Indonesian
-
Covid PUISI BAHASA BALI “BAHASA BALI RING COVID-19” Olih: I Gusti Agung Rika Dharma Iswarya (1912051002)
Balinese
Sakewanten sujatinyane iraga wantah nunggil, manados siki iriki ring panagara Indonesia pamekas iraga sareng sami ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Peaceful World
Balinese
Nanging sampunang lali nyaga raga

Kesehatan sujatinyane sane utama Diastun corona sane ngrenayang

Ngranayang jadma sami uyang
English
-
Indonesian
-
Covid Urip Sengsara Olih: Putu Anggariani
Balinese
Ngardi suasana sane nyaman lan kondusif anggen ngawetuang paiketan sane harmonis ring pantaraning umat agama Beda agama boya ja iraga beda rasa sakewanten sujatinyane iraga wantah nunggil, manados siki iriki ring panaraga Indonesia pamekas iraga ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religion harmony
Balinese
Sujatinyane akeh penyandang disabilitas madue kalebihan utawi potensi ring bidang melukis, nanging durung prasida kakembangang krana kirangnyane pelatihan majeng ring penyandang disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Literature Sujatine Boya Ja Pinaka Beban
Balinese
Kewentenang byuta ring sejebag warga lianan ring Negara Kesatuan Republik Indonesia, sujatinyane olih toleransi sane nenten kemargiang oleh wargan ipun tur kirangnya kesadaran warganyane antuk toleransi punike.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TOLERANCE TO PROMOTE A HARMONIOUS LIFE
Balinese
Tri Hita Karana inggih punika ajahan sastra agamane sane pinaka pangeling iraga, sujatinyane kahurpian iraga madue paiketan sane pinih raket ring Ida Sang Hyang Widhi, sareng manusa sane lianan miwah sareng palemahanne.
English
-
Indonesian
-
Government Utsana Muputang Pikobet Limbah Upakara Ring Kota Denpasar
Balinese
Limbah organik pinaka limbah sane prasida ngawetuang gas metana sane sujatinyane dados faktor utama kebakaran ring TPA Suwung.
English
-
Indonesian
-
Government Utsana Muputang Pikobet Limbah Upakara Ring Kota Denpasar
Balinese
Sujatinyane ida dane sareng sami, sampun akeh utsaha sane kamargiang olih pamerintah antuk ngirangin kemacetan ring margi.
English
-
Indonesian
-
Government Kearifan Lokal Bali pinaka Pariwisata nuju Bali Sejahtera
Balinese
Pabinayan Agama sane wenten puniki nenten sepatutnyane dados pikobet, duaning sujatinyane pabinayan punika cihna ciri khas, pabinayan punika cihna sekaya, lan pabinayan punika cihna pangrasa kumanyama braya madasar antuk Vasudhaiva Kutumbakam.
English
-
Indonesian
Perbedaan agama yang ada seharusnya tidak sepantasnya menjadi masalah, karena sesungguhnya perbedaan itu adalah ciri khas, perbedaan adalah kekayaan, dan perbedaan adalah simbol rasa bergotong royong dalam persatuan yang dilandasi dengan Vasudhaiva Kutumbakam.
Intercultural Vasudhaiva Kutumbakam
Balinese
Segara Yeh Malet sujatinyane nincap teken segara Wates, karna bias selem sane mantulkan cahaya.
English
Pantai Yeh Malet is actually best known for its Wates Beach, for its sandy black sand that reflects light.
Indonesian
Pantai Yeh Malet sebenarnya terkenal dengan Pantai Wates-nya, karena pasir hitamnya yang memantulkan cahaya.
VisualArt Yeh Malet
Balinese
Beda agama boya ja iraga beda rasa Sakewanten sujatinyane iraga wantah nunggil, manados siki iriki ring panaraga Indonesia pamekas iraga ring bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural a difference that lights up the whole world
Balinese
Saking napi sane sampun kacingak ring wewidangan titiang, akeh para yowana Bali sane nenten uning ring kawntenan basa Bali sujatinyane.
English
-
Indonesian
-
Literature Lestari Bahasa Bali