Semaya

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:15, 9 February 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Moved part of speech out from work template into definition template)
Root
-
Definitions
  • destiny (kreta samaya: when you will die) (Mider) en
  • nitia samaya: broken promise (Mider) en
  • satia samaya: true to your promises; faithful en
  • promise, agree, divine decree (Mider) en
  • nitia samaya: ingkar akan janji id
  • janji; sesuatu yang harus ditepati; ucapan yang menyatakan kesediaan dan kesanggupan untuk berbuat (seperti hendak memberi, menolong, datang, bertemu); persetujuan antara dua pihak (masing-masing menyatakan kesediaan dan kesanggupan untuk berbuat atau tidak berbuat sesuatu) id
  • satia samaya: setia akan janji id
  • takdir (kreta samaya: saat akan meninggal) (Mider) id
Translation in English
promise
Translation in Indonesian
janji
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pemerintah sadar ring semaya migunayang anggaran madasar antuk akuntabilitas.
English
-
Indonesian
Dimulai dari institusi pendidikan, hingga kepada kementrian.
VisualArt Ogoh-Ogoh ring Manah Yowana Bali: Nincapang Partisipasi Nyuarayang Aspirasi
Balinese
Manggala bendega Bugise satya semaya, dane nyerahang artha brana sane kajanjiang.
English
-
Indonesian
Setengah dari isi perahu itu diberikan kepada I Gede Pasekan.
Folktale Babad Buleleng
Balinese
Sapunika taler Caleg mangda nenten akeh semaya sakewanten ngelempasin ritatkala sampun kapilih.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Celepuk Sandikala sane Celang Macacingak
Balinese
Di bale paseban, kasaksiang antuk Raden Putri, Pepatih, lan bhagawanta, Gusti Prabu masabda. “Gede Cupak, manut semaya sayemwarane, yen wong lanang nyidang ngalahang satru purine, kaadegang agung dadi raja.
English
-
Indonesian
Di balai pertemuan, disaksikan oleh Raden Putri, patih, dan penasehat, sang raja bersabda. “Gede Cupak, sesuai sayembara, jika lelaki yang berhasil mengalahkan mush kerajaan maka diangkat jadi raja.
Folktale Cupak Nulak Dadi Raja
Balinese
Nanging I angsa lua muani kalintang sedih tur masemu angen mapan sawitranne tusing pesan satia tekening semaya mawastu ngemasin mati.
English
-
Indonesian
Abang minta kepada kalian berdua untuk tinggal baik-baik di sini.
Folktale Empas Teken Angsa
Balinese
Nika mawinan I Ubuh menang santukan prasida ngecosin telaga sane misi belida.Yening suluhang satua puniki mapaiketan ring pemerintah, mangda ngedohin parilaksana(korupsi) ngamaling jinah rakyat taler sampunang linyok ring semaya.
English
-
Indonesian
-
VisualArt I Gede Urub
Balinese
Iluh bulan sane ayu,

Mangkin bli memongkod kayu, Tegeh ring langit ngalahin ibu,

Muktiang semaya sane nenten mabayu
English
-
Indonesian
-
Folktale Iluh Bulan
Balinese
Inget ke iluh teken semaya iraga,

Sane kaucap ring catus pata, Dugas galang purnama kadasa,

Mangkin iriiki bli sayaga
English
-
Indonesian
-
Folktale Iluh Bulan
Balinese
Santukan punika patut pisan iraga ngeret semaya ring para yowana.
English
-
Indonesian
-
Government KENAKALAN YOWANA
Balinese
Pengaptine ring Pemilu pinanggal 14 Februari 2024 mangda pemimpin Indonesia dahat wicaksana, dueg, seken ngelaksanayang swadharma dados pemimpin, taat agama, satya teken semaya lan wacana.
English
-
Indonesian
-
Literature Apa pengaptine teken pemimpin ring Pemilu 2024 semeton?
Balinese
Jro Kelihan Desa ngemaang semaya teken Pan Mangut, manian yening sampine ngelah panak mara aukud, ento dadi gelah Pan Mangut.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pangangon Sampi
Balinese
iraga sumangdane satya semaya antuk napi sane sampun kaucap…!
English
-
Indonesian
-
VisualArt RAJA BUDUH
Balinese
Akeh durung uning, Rahwana taler madue laksana sane becik inggih punika satya ring semaya dane mangda dane setata nyinggihang numadian Dewi Sri ring jagat dados manusa.
English
Without Rahwana, the earth will never be in harmony between the bad and the good, which we called as Rwa Bineda.
Indonesian
Namun, banyak yang tidak tahu sikap lain dari Rahwana salah satunya keteguhan janji Rahwana pada dirinya sendiri akan memuliakan siapapun titisan Dewi Sri.
VisualArt Rahwana
Balinese
Jani ia nyalanang semaya ngamah tainé I Méong.
English
-
Indonesian
-
Folktale Rakrek Sakti
Balinese
Titiang taler nenten purun satya semaya.
English
-
Indonesian
-
Folktale Sang Prabu Ngidamang Be Pindang
Balinese
Upacara naur sasangi puniki wantah ritual anggen naur semaya.
English
Naur sesangi ceremony is a ritual of keeping promises.
Indonesian
Upacara naur sesangi merupakan sebuah ritual menepati janji.
Holiday or Ceremony Upacara Naur Sesangi