Root
Other forms of "Resik"
Definitions
- cleaning (Alus Mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated) en
- membersihkan (Basa Alus Mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan) id
Translation in English
cleaning
Translation in Indonesian
membersihkan
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sira sane ngresikin karange ? Saget sampun bersih.
English
Who cleans the yard? Suddenly it's clean.
Indonesian
Siapa yang membersihkan halaman ? Tiba-tiba sudah bersih.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Mangkin kawéntenané doh mabinayan, satios sampun lali ngresikin kuluban danuné, manusané taler mabuaka nyemerin toyan danuné antuk rabuk, wisian mrana, nyanyad pomahan, minyak prau, bangkén beburon, miwah sané tiosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring pirengang punapi dane makakalih mautsaha ngresikin desane saking luu plastik nyambi ngajahin alit-alit desane mabasa Inggris.
English
Listen how they made the village clean from plastic waste and taught the children to speak English.
Indonesian
Simak bagaimana mereka membuat desa itu bersih dari sampah plastik sekaligus mengajari anak-anak berbahasa Inggris.
Balinese
Ring galah sapisanan, dane sareng prakantin dane sampun mayasa ngresikin palemahan Gianyar.
English
At the same time, he and his friends have contributed to cleaning up the Gianyar environment.
Indonesian
Pada saat yang sama, dia bersama kawan-kawannya telah berjasa membersihkan lingkungan Gianyar.
Balinese
Parikraman pamangku ritatkala upacara piodalan ring pura kakawitin antuk mareresik, ngresikin coblong, ngebatang tikeh, ngalap don miwah sekar, ngenahang ceniga (lamak, utawi pepayasan busung), ngresikin tur nagingin toya anyar, nyenjitin dupa tur ngenahang dupa ring natah pura, ngaturang dupa, ngaturang prayascita ring suang-suang palinggih, muputang makasami eteh-eteh panyucian, taler ngaturang pakalahyang.
English
The activities of a pamangku in a ceremony at a temple begin with cleaning the place of ceremony, cleaning the water container (coblong), laying out mats, picking leaves and flowers, putting on ceniga (lamak, or coconut leaf decorations), cleaning and filling the holy water container, lighting and placing incense in the courtyard of the temple, offering incense, offering prayascita (purification ritual) to all palinggih (holy shrines), completing all purification equipment, and offering pakalahyang.
Indonesian
Kegiatan seorang pamangku dalam sebuah upacara di pura dimulai dengan membersihkan tempat upacara, membersihkan tempat air (coblong), menggelar tikar, memetik daun dan bunga, memasang ceniga (lamak, atau hiasan-hiasan janur), membersihkan dan mengisi tempat air suci, menyalakan dan menempatkan dupa di halaman pura, mempersembahkan dupa, mempersembahkan prayascita pada semua palinggih, menyelesaikan segala perlengkapan penyucian, serta mempersembahkan pakalahyang.
Balinese
Iraga dados janna sapatutne nyaga kelestarian tongos pariwisata mangda setata resik, di samping ento pemerintah perlu masih nulungin ngresikin tongos ring pedalaman sekadi ring Desa Ampupu puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Antuk punika pakilitannyane ring rahina suci Saraswati inggih punika ring rahina benjangne, arahina wusan Saraswati para kramane ngutsahayang mangda nuju genah-genah pamedalan toya anggen ngresikin miwah nyuciang angga sarira.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sujatinnyane guru wisesane ring Bali pamekasnyane ring gianyar sampun nguratiang indike punika, kemaon kantun akeh krama sane nenten uning utsaha napi sane patut kamargiang ritatkala jagi ngresikin palemahan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sujatinnyane guru wisesane ring Bali pamekasnyane ring gianyar sampun nguratiang indike punika, kemaon kantun akeh krama sane nenten uning utsaha napi sane patut kamargiang ritatkala jagi ngresikin palemahan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kaping kalih, PULIH pacang ngawigunayang teknologi sane canggih ring widang pengolahan sampah minakadi sistem pelacakan sampah sane real-time, ngawigunayang drainase anggen ngontrol mis ring tukad, miwah ngawigunayang teknologi bio-remediasi anggen ngresikin limbah iraga.
English
-
Indonesian
PULIH bukan hanya sekedar membersihkan sampah, tetapi ia memperkenalkan paradigma baru dalam mengelola limbah dan membangun kembali ikatan antara manusia dan alam.
Balinese
mawit nyarengin ngresikin tukad sane cemer miwah sekitarnyane
English
-
Indonesian
banyaknya sampah di sungai dan area sekitar lingkungan
Balinese
Lan iraga krama Bali utawi saking dura Bali, sampunang lek-lek ngajak timpal-timpal iraga sareng-sareng ngresikin wewidangan wisata ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Minggu puniki, wawu wusan ngresikin misne.
English
-
Indonesian
Seminggu ini, baru selesai mengangkat sampahnya.
Balinese
Pamlaspasan utawi Mlaspas wantah upacra anggen ngresikin miwah nyuciang wewangunan sane wusan kawangun utawi wangunan sane jagi kagenahin, sakadi paumahan, griya, jero, miwah sane lianan.
English
Pamlaspasan, also known as Mlaspas, is a ceremony that cleans and purifies newly constructed or about to be occupied structures such as houses, offices, and shops.This ceremony is held so that people who will live in the building feel safe, peaceful, and comfortable and can avoid unwanted things.
Indonesian
Pamlaspasan atau Mlaspas adalah upacara pembersihan dan penyucian bangunan yang baru selesai dibangun atau baru akan ditempati, seperti rumah, kantor, toko dan lain sebagainya.