Lanying

From BASAbaliWiki
Revision as of 07:57, 31 July 2020 by Dwayuwidya (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • pointed sharp point, with a point, sharply pointed, as a knife en
  • refers only to the point itself (vs. mangan = sharp blade) en
  • runcing id
Translation in English
pointed
Translation in Indonesian
Synonyms
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    lanying
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Potlote ento suba lanying.
    English
    -
    Indonesian
    pensil itu sudah runcing.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Alangkajeng maartos ‘ambengan sane lanying’.
    English
    It was then repaired many times, but it still broke.
    Indonesian
    Kedua kerajaan ini akhirnya terlibat perang saudara sebelum Belanda tiba dan mengklaim kekuasaan politiknya atas Bali pada akhir abad kesembilan belas.
    Holiday or Ceremony Aci Tulak Tunggul di Taman Ayun
    Balinese
    Kayonan ring wayang kulit sane madaging wangun kerucut utawi lanying ring luhur sane nyihnayang kauripan manusane.
    English
    The cone-shaped of Kayonan in shadow puppets symbolize human life.
    Indonesian
    Gunungan pada wayang kulit berbentuk kerucut (lancip ke atas) melambangkan kehidupan manusia.
    VisualArt Aksara Bali dalam Gunungan
    Balinese
    Cai ngelah cukcuk dawa turin lanying, pasti nyidang cai nyepit tur mesuang tulang ane nyelek di kolongan icange!” “Saja, icang ngelah cukcuk dawa turin lanying, nanging icang tusing nyidang nulungin cai sawireh cai beburon daya tur demen nguluk-nguluk,” ucap I Kedis Cangak.
    English
    -
    Indonesian
    Ketika duduk di bawah pohon cempedak, seekor lembu bertanya, “Mboooo....!
    Folktale Cicing Alas Ngalih Balian
    Balinese
    Ditu lantas I Cupak nanceb-nancebang tiing lanying.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Cupak Pahlawan Gobangwesi
    Balinese
    Sing pesan iba ngelah jengah, yan amonto awak ibane gede siteng, tanduk ibane lanying nyapnyap.” I Sampi masaut alon, “Ih Macan, eda iba bani langah masuang munyi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Dukuh Janggaran
    Balinese
    Sedeng iteha I Lutung ngamah biu, lantas teka I Kaki Perodong ngaba tumbak lanying tur ngomong, " Bah, ne I Lutung ngamah biune, jani lakar matiang!".
    English
    -
    Indonesian
    Sedang asyiknya iya makan pisang, kemudian datang I Kaki Peroding membawa tombak runcing dan berkata, "Bah, ini dia I Lutung makan pisangnya, sekarang akan dibunuh!".
    Folktale I Lutung Teken I Kakua
    Balinese
    Ada bangbang linggah di tengahne bek kapacekin tumbak, taji, kadutan ane lanying tur mangan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Ubuh Dadi Ratu
    Balinese
    Kajeng maatros ‘lanying’.
    English
    Kajeng Kliwon is a sacred holiday because on this day, the universe is said to purify and rejuvenate itself.
    Indonesian
    Kajeng Kliwon adalah hari suci karena pada hari ini alam semesta melakukan proses penyucian dan peremajaan.
    Holiday or Ceremony Kajeng Kliwon
    Balinese
    Sasukat ngelah panjak, I Kidang setata nyumbungang tandukne ane lanying tur awakne galing.
    English
    -
    Indonesian
    Akulah rajanya lari.
    Folktale Kakul Ngalahang Kidang
    Balinese
    “He buron gede, tanduk caine saja lanying tur lantang, nanging pocol kerana tonden mabukti cai sitengan tekening wake.
    English
    -
    Indonesian
    Dikisahkan, pada tengah malam warga Siput sawah berkumpul membahas tantangan si Kijang. “Kamu cari gara-gara saja, kenapa kau ladeni tantangan si Kijang.
    Folktale Kakul Ngalahang Kidang
    Balinese
    Awakne poleng tandukne lanying”.
    English
    -
    Indonesian
    Kemudian ia berlari tunggang langgang.
    Folktale Kambing Takutin Macan
    Balinese
    Saking Pura Besakih Gunung puniki katon lanying, sakewanten muncuk gunung puniki panjang miwah wenten kawah sane bunder tur jimbar.
    English
    This mountain is located in Rendang district, Karangasem Regency, Bali, Indonesia.
    Indonesian
    Dari Pura Besakih gunung ini tampak dengan kerucut runcing sempurna, tetapi sebenarnya puncak gunung ini memanjang dan berakhir pada kawah yang melingkar dan lebar.
    VisualArt Kawibawaan
    Balinese
    Yening rerehang saking artinyane Landep artinyane lanying utawi mangan, nika mawinan ring rahina tumpek landep iraga patut mantenin prabot-prabot sane lanying miwah mangan utamanyane idep utawi pikiran iraga.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Tumpek Landep Otonan Motor?
    Balinese
    Hukum ring negara puniki “podol menek nanging lanying ke beten," contonyane ritatkala pejabat maparilaksana nenten manut ring hukum sekadi korupsi, pemerintah nenten ngicen sanksi sane manut malah ngirangin masa tahanannyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt MAPARILAKSANA TEGAS LAN ADIL SEKADI KRESNA TRIWIKRAMA BRAHALA
    Balinese
    Landep maartos lanying.
    English
    Landep means sharp.
    Indonesian
    [ID] Dalam kalender Bali yang berulang setiap enam bulan, ada enam kali hari Tumpek.
    Holiday or Ceremony Tumpek Landep