Ambengan

From BASAbaliWiki
Revision as of 12:51, 7 September 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
hmã)\n/
Root
ambengan
Other forms of "ambengan"
Definitions
  • long grass, Imperata cylindrica (Graminae) (Mider) en
  • tall grass used for thatching roofs en
  • alang-alang (Mider) id
Translation in English
tall grass
Translation in Indonesian
alang-alang
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
ambengan
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Gending Tresna

1 Ambengan lan padang bulan kasemaran di duurné Ambengan lan padang angin ngesiuhang bon bokné

2 Yangbubu putih di ambara setata masalin rupa ngrawatang mua ané rasaang duhkita

3 Dugas masriok ujané suba tengah lemeng guminé: baret gati anginé kabinawa dinginé. Tiang bangun uli pasaréané laut nlektekang langité ané peteng sajaan déwa ratu, dumogi anginé totonan

sing ngungkabang saput gagélan tiangé!
English
Serenada Biru

1 Reeds and grasses drunken moon on it. Reeds and grasses the wind carries the smell of his hair

2 Mega white always change shape imagine the image that comes suffering.

3 When rain comes the night is old: the wind is very fierce the cold is immeasurable I got up from my sleep and looked at the gray sky. Oh, don't wind it

uncover my lover's blanket!
Indonesian
Serenada Biru

1 Alang-alang dan rumputan bulan mabuk diatasnya. Alang-alang dan rumputan angin membawa bau rambutnya

2 Mega putih selalu berubah rupa membayangkan rupa yang datang derita.

3 Ketika hujan datang malamnya sudah tua: angin sangat garang dinginnya tak terkira Aku bangkit dari tidurku dan menatap langit kelabu. Wahai, janganlah angin itu

menyingkap selimut kekasihku!
Balinese
-
English
Tall grass is a plant that is effective in curing the illness
Indonesian
Alang-alang adalah tanaman yang ampuh dalam menyembuhkan penyakit
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Alangkajeng maartos ‘ambengan sane lanying’.
English
It was then repaired many times, but it still broke.
Indonesian
Kedua kerajaan ini akhirnya terlibat perang saudara sebelum Belanda tiba dan mengklaim kekuasaan politiknya atas Bali pada akhir abad kesembilan belas.
Holiday or Ceremony Aci Tulak Tunggul di Taman Ayun
Balinese
Sasampuné nglintangin tanah Denbukit, Ida rauh ring Désa Ambengan.
English
So, Arya Kenceng, take my son, make him your adopted son, the ceremony with a bonfire on top of which is filled with a buffalo head.
Indonesian
Sejak itulah I Gusti Pucangan dinamai I Gusti Bagus Alit Notor Wandira.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Di kubu ane maraab baan ambengan ento, kurenan tiange mareren. "Kanggoang jani dini malu nongos Luh, Apang idongan kebus kupinge.
English
There was no thought in my mind that I would be suddenly asked to leave quickly, but in my childhood village I am no longer allowed to visit because I am married, married to a man from another village, so now I am a guest here.
Indonesian
Pulang ke kampung, saya merasa seperti diusir.
Covid Foto-Ulian Virus Corona Tiang Luntang-Lantung Buka Cicing Berung-Made Damar
Balinese
Umah dadong balian maraab ambengan.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Gringsing Teken Ni Ranjani
Balinese
Sedek dina anune, I Sangsiah cagcag-cigcig ngalih padang, ambengan, muah don kayu ane tuh.
English
My ancestor was a servant by Rama.
Indonesian
Sebenar-benarnya orang menasihati diterimanya buruk.
Folktale I Sangsiah Teken I Bojog
Balinese
Gaenang iban caine umah, kanggoang ambengan anggon rabne.
English
-
Indonesian
-
Folktale Kedis Sangsiah lan I Lutung
Balinese
Risampun ngliwatin tegalan ambengan, dane manggihin toya sane ngetel saking abinge.
English
-
Indonesian
Perkiraan Paman Patih itu benar.
Folktale Kedis Sikep Nylametang Prabu Suradarma
Balinese
Pamandangan ring bukit cinta melatar gunung agung lan keilehin antuk tumbuhan ilalang utawi ambengan.
English
-
Indonesian
-
Place Ngembangang Desa Antuk Objek Wisata Bukit Cinta
Balinese
Sasukat sang prabu singa vegetarian, para asune uyang paling sawireh tusing bisa neda padang, tusing bisa ngilag ambengan, muh don-donan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Prabu Singa lan Sang Nandaka Kapisuna