Nutur

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:01, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "tutur"
Definitions
  • tell a story, say something, talk, tell, narrate, report, explain, say en
Translation in English
tell; advise
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
nutur
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Adi mula demen ningehang bapa nutur
English
-
Indonesian
Adi memang suka mendengar bapak memberi petuah
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sakewala tusing makelo Angsa Tua ajak I Celepuk maan nutur.
English
-
Indonesian
-
Folktale Angsa Tua di Telaga Rawit
Balinese
Sekolaan Negeri Bali masih harus ngae program "Awai Ngoyong di Gumi Bali", sane isine paplajahan Basa Bali, care Literasi Basa Bali, nutur ngangge Basa Bali, Nugas ngangge Basa Bali, mekejang serba Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Orang Bali Tidak Suka Bahasa Bali?
Balinese
Disubane maan kursi luung ditu

Jeg betara bakat uluk-uluk Sawireh punggawa jani liunang ne dueg nutur Duh ratu,,yen dadi ban orahang Nyak care munyin lato-lato, Tektektektektektekk jeg mekuus sing ade tindak Nah kudiang men,,, Nak ngetrend jani meplalianan lato-lato Kadi rasa sube dueg punggawane maluang lato-lato Kaden men maluang manusa gen bisane

Nah jani tiang ngidih, tanggehang kitane, mekejang sube maan duman.
English
-
Indonesian
Ketika sudah mendapatkan kursi yang bagus

Tuhan pun dibohongi Dikarenakan banyak pemimpin sekarang yang hanya pintar bicara Seperti halnya lato-lato Tektektektektekk sangat ribut tanpa tindakan Yaaa bagaimana lagi Sekarang trendnya bermain lato-lato Jika dirasa-rasa pemerintah sekarang pada pintar memainkan lato-lato itu Yang dikira hanya pintar mengadu domba orang Iyaa,sekarang yang saya minta, kendalikan keinginan, karena semua sudah mendapat bagian Jangan serakah, karena serakah

Nanti kering bagaiaman??
VisualArt Butha Lato-lato
Balinese
Dugas tiang enu cerik taen ada anak miteketin, “Putu tusing dadi nutur bogbog miwah misuna.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dedoyan Nglebihin Tutur Boya Bekel Palekadan
Balinese
Yadiastun para kelincine tusing ngeresep tekening pangidihne I Lambakarna ngantosang purnamane, nanging makejang precaya tekening ipun kerana teleb mlajahin sastra. “Sing patut sumanangsaya, boyake ia paling duwug nutur tur ikun mlajahin sastra.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gajah lan Sanghyang Candra
Balinese
Keto masi nutur sambil ngisi hp, madaar ngisi hp, kanti masare masi kadampingin hp.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hp-ne Dueg, Iraga Kena Belog-belog
Balinese
Nanging sane pinih rihin unteng sane harus iraga laksanayang inggih punika yening iraga wenten pikobet iraga sepatutnyane nutur utawi cerita teken orang ne iraga percayain, utawi yening ten orang iraga nidayang nuturang pikobet iraga teken Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
English
-
Indonesian
-
Government Kasus Bunuh Diri Ulian Penyakit Mental
Balinese
Anake mare jani nutur di kangine, ane badauh bisa suba nawang uli dugas ipuan.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Aluh pesan anake nutur.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Cara siap sambehin injin, jeg kilang-kileng masyarakate yen ajak nutur unduk disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Literature Apang Tusing Cara Siap Sambehin Injin
Balinese
Ditu BBW ngidaang ngemaang galah para mileniale nutur jake nake len nganggen basa Bali lan nuturang indik isu publik.
English
-
Indonesian
-
Literature BASAbali Wiki Inovatif, Milenial Aktif
Balinese
Suba lebian anak nutur nganggo basa Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Literature Basa Kaisep Zaman
Balinese
Ditu BBW ngidaang ngemaang galah para mileniale nutur jake nake len nganggen basa Bali lan nuturang indik isu publik.
English
-
Indonesian
-
Literature Milenial Semangat Mengutarakan Kritik, Supaya Tidak Seperti Kripik
Balinese
Apang tusing liu nutur, laan pemilu ane lakar teka ene, pilih calon ane suba taen majanji tur mabukti.
English
-
Indonesian
-
Literature Nyen Belog?
Balinese
Yen ajak nutur, nyama disabilitase ngorahang, “Tiang siap menjalani kehidupan dan menerima kenyataan.” I raga ane tusing dadi menelan mentah-mentah pernyataan ento.
English
-
Indonesian
-
Literature Pabedikin Gaji Pejabat, Peliunin Pelatihan Baang Nyama Disabilitas
Balinese
Mekejang suba kene bius, kena cetik dunia maya, mabelanja, basang seduk, lan nutur ngidayang jani di internėt, patuh masė pariwisatanė, yėning irage ngaė tongos melali melah - melah nanging tusing adė promosi pastika sing kar ade anak nawang.
English
-
Indonesian
-
Government PASTEL (Pariwisata Berbasis Teknologi Digital)
Balinese
Gagaen Pan Brengkake pasemengan mara ninjak saput suba magedi nganggur ka banjar-banjar matuakan, sambilanga nutur ane mokak-mokak.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pan Brengkak
Balinese
Isin gumine megenep pesan, ada ne demen maceki, melayangan, nutur kangin jak kauh, ade mase ne demen ngae jalan apanga ada entasin kayangne lakar ke gumi dauh tukad.
English
-
Indonesian
-
Comics Rwa Bineda, Boya Ja Seka
Balinese
Yen anake luh, yen sing maan nutur utawi ngegosip meh sing luung kenehne.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Sampunang gangsaran tindak kuangan daya
Balinese
Ditu jeg kanti pesu uat baongné nutur.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Suud Hoaxs
Balinese
ia jemet sajan mapitulung di umah tiangnge ajin ia sing ngelah hubungan jak kluargan tiangnge ditu lantas tiang benggong nepukin lantas tiang nutur ngajak mbok tiang nge.

"Mih METOLERANSI sajan torist se ento, nyak jemet keto nyemak gae ajin rage edong kluarga ne"

"Ajan mang ow..
English
My house in Buleleng is close to the beach.
Indonesian
Di pinggir panta ada villa dan ada orang asimh berdiam diri disana.
Literature Toleransi