mlbu;
Root
Other forms of "labuh"
Definitions
- docked (about ship); anchored (Mider) en
- stop by; layover (Andap) en
- berlabuh (tentang kapal) (Mider) id
- singgah; menitipkan sesuatu untuk (Andap) id
Translation in English
docked (about ship); anchored; layover; stop by
Translation in Indonesian
berhenti; singgah; berlabuh (tentang kapal)
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Kapal ento suba malabuh di Nusa Penida.
English
The ship was anchored at Nusa Penida.
Indonesian
Kapal itu sudah berlabuh di Nusa Penida.
Balinese
Ia malabuh di umah misanné.
English
He stopped to leave something for his brother at home.
Indonesian
Dia singgah menitipkan sesuatu untuk saudaranya di rumah.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring wulan April, prahu-prahun ipun malabuh ring Bali.
English
Therefore, the ceremony lasts for about two or three weeks, ended by a closing ceremony called Ngalebar.
Indonesian
Pada bulan April, kapal-kapal mereka berlabuh di Bali.
Balinese
Kacrita jani ida malabuh di pesisin Dahae.
English
-
Indonesian
Adapun guna daun alang-alang dan bunga gadung itu adalah bila Tuanku hendak mengikat musuh dalam peperangan, gunakanlah bunga gadung itu dan bila Tuanku hendak membunuh musuh, pakailah daun alang-alang itu.”
Setelah berkata demikian I Dukuh Sakti moksa.
Balinese
Nyabran Sasih Kapat, Ida kocap rauh ring Bali tur malabuh ring Ketewel.
English
Every month of Kapat, he is believed to come to Bali and anchor at Ketewel.
Indonesian
Kajeng Kliwon Uudan adalah hari kajeng kliwon yang jatuh pada masa paruh gelap dari purnama menuju tilem.
Balinese
I raga nyidang ningalin pasih muah ngumpamaang kerang kadi kapal cenik, malabuh tur ngantiang majalan.
English
We could look at the ocean and think of the shells as little ships.
Indonesian
Kita bisa melihat lautan dan menganggap kerang sebagai kapal kecil, berlabuh dan menunggu petualangan.
Balinese
Caritayang jani suba gede ngalinus apine di pangesengan layon rabinne, agia Sang Aji Dharma mabusana sarwa putih lakar masatya, malabuh geni.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sasampun Ida malabuh ring Purancak (mangkin ngranjing ring wewengkon Jembrana), Ida ngungsi jagat Pulaki.
English
In accordance with local belief, these monkeys are descended from monkeys who helped Dang Hyang Nirartha when he wandered in the Merbuk Forest (a forest in the hill of Jembrana-Buleleng).
Indonesian
Terlepas dari sisi sejarah dan spiritual, upacara Ini adalah salah satu bentuk jalinan keharmonisan antara manusia dengan alam.