How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Singsal

singsal

si\u æl/
  • tusing nyak cocok; tusing nyak patuh (Andap) (Adjective) ban
  • not conform with; not suitable; it is not in accordance with (Mider) (Adjective) en
  • tidak cocok; tidak sesuai (Mider) (Adjective) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Artine ada ane kuang aci-aci I ragane, ada ane singsal baktine, jani I Made Titayatra Miratdana masaut.
[example 1]
Perhaps we should carry out bigger rituals, or we might have done something wrong that make the gods angry,” comments I Made Tirtayatra Miratdana

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pamuputne samian kramane singsal jagi ngugu tutur sane malunan napi sane anyaran.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane mangkin para manusane waluya sakadi Taluh Apit Batu inggih punika magenah ring galah sane sukil, singsal agulikan pacang nemu baya rinatukan merana gring Covid 19.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ririgan ane buka keto tusing ja singsal, mapan yen konden pragat baan medasang paileh di gumi sekala sinah keweh nyujur niskala.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring widang seni rupa di Bali, Dewa Mokoh punika tokoh sané lémpas ring guat utawi singsal.

In English:   Mokoh only had three years of education at the People's School (SR), equivalent to elementary school.

In Indonesian:   Mokoh hanya sempat mengenyam pendidikan selama tiga tahun di Sekolah Rakyat (SR), setingkat SD sekarang.

In Balinese:   Sareng sami pastika ja sampun uning sane ken patut sane ken singsal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan punika, ngélingang taler Ukraina pinaka pamasok gandum ring Indonesia mangdané nénten dados singsal ring manah para janané makasami.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga patut mulat sarira segilik seguluk paras paros sarpenaya selunglung sebayantaka.Yen prade wenten singsal ring kayun indik silih sinunggil partai ,iraga patut masukserah ring KPU.

In English:  

In Indonesian:   Saat pemilu tersebut kemungkinan akan terjadi riak dan sedikit memanas tentang pemilu di Indonesia.

In Balinese:   Ririgan ane buka keto tusing ja singsal, mapan yen konden pragat baan medasang paileh di gumi sekala sinah keweh nyujur niskala.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dane maosang pamargin cokor i dewa dahat singsal.

In English:  

In Indonesian:  
  1. dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Uled’, di harian Bali Post, Minggu, 24 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada