In your opinion, what impacts will the massive construction of large malls have on the local Balinese community? Post your comments here or propose a question.

Punyah

punyah

puz;
  • dizzy (Adjective) en
  • staggering drunk (less extreme thane lengeh) en
  • unsteady en
  • mabuk (Adjective) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Gablor ibi sanje punyah, bes liu nginem tuak.
Last night Gablor got drunk, he drank too much tuak.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Bibihne mabo arak, sinah ipun jlema punyah.

In English:  

In Indonesian:   Mulutnya bau arak, sudah pasti ia orang mabuk.

In Balinese:   Sing cara ane malunan dugas nyodog nampingin anak mamunyah arak, sing punyah sing mulih.

In English:  

In Indonesian:   Bim salabim, si anjing berubah wujud jadi manusia.

In Balinese:   Tiang gulgul anak punyah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngarak Kanti ked lemah, sing peduli hari masuk apabuin hari libur nambah punyah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sabilang sanja tiang ningeh cedugan musik, anak matuakan buine misii punyah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Truna truni bali di bali mule terkenal teken trune truni ane jegeg jegeg lan bagus bagus, nanging jani yen tolih truna truni ane ade di bali solahne jek ngangsan ngendah ngendahang mirib , jani bedik tepuk ade truna truna ane tangkil ke pure maturan ,jek diapin je rainan jani lebian be truna truna ne adene mapunduh ajak timpal timpalne, magending sambilange nginem arak kanti punyah , tusing be inget lan ngitungang rainan.lebian be bajang bajang ane tangkil ke pure, nanging jekk ngendah masi jani tepuk bajang bajang e ane tangkil ke pure,yen tolih jek ngadug ngadug San busanane, lebian bajang bajang ane tangkil ke pure nganggon kebaya ane kuangan bahan care ane sg misi lengen, tundune rograg, lan transparan ,mimbuh misi bok ne megambahan sombrang sambring tusing je rapiane negul .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nak sing perlu punyah ngajegang Bali

In English:   -

In Indonesian:   -

In Balinese:   Yan tonden peteng tur tonden punyah, tusing pesan ia bisa mulih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lebian ampah tuara ngresep gumi wayah

Lebian punyah ngae pikenoh bah Lebian campah mamunyi tawah-tawah Ahhh

Nandan jengah pamuputne mulih ka gumi wayah

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida tan prasida malih ngraremin indriyan idane, laut gumanti punyah, nglaleng pikahyun Ida.” (kasalin basa olih ahli)

In English:   He uses flower arrows to make Lord Shiva's heart remember sexual intercourse.

In Indonesian:   Kakawin ini ditulis oleh Mpu Dharmaja pada masa pemerintahan raja Kameswara di Kediri pada abad ke-12.

In Balinese:   Mabuk, punyah.

In English:  

In Indonesian:   Mabuk.