Kaadol

koedol/
  • sold (by) (Alus mider) (Verb)
Andap
kaadep
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
kaadol
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Kulawargane sampun nyikiang kayun yening tanah tetamian leluhurne punika nenten jagi kaadol.
No translation exists for this example.

I Dadong ngae jaja kukus lakar kaadol di peken
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Yening sampun skadi nika alit - alite sampun ngewantu rerama ipun tur ngelestariang budaya baline, antuk krama bali sane dirumahkan kegiatan punika madue manfaat kanggen ngewantu nyangkepin pangan ring rumah tangga, lebih lebih hasil meabian punika dados kaadol tur sambil nyantos pariwisatane dados becik.

In English:  

In Indonesian:   saya ingin membantu orang tua untuk memenuhi kebutuhan pangan keluarga meskipun tidak seberapa.

In Balinese:   Yen kenten, ten buungan carike puniki jagi kaadol anggen nyambung idupe.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging, ring pasar Wuhan, bukal nike kaadol taler kaajeng olih para wargi Wuhanne nika mawinan virus punika mangkin ngeninin manusa tur dados grubug agung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Liu carik lan tanah ring Bali sané kaadol anggén pariwisata, mangkin pariwisata sampun padem napi kaangén bekel pianak, cucu sami?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sané dumun, maurip sangkaning dados petani, ngrereh pangupa jiwa sangkaning jemet magarapan ring carik, sakémaon mangkin hasil panén sawah kaadol mudah pisan, sané ngawinang rugi para petaniné sami.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bukal puniki akeh kaadol ring pasar Wuhan.

In English:   Kakawin Nitisastra was written by Dang Hyang Nirartha in the sixteenth century AD.

In Indonesian:   Kakawin Nitisastra ditulis oleh Dang Hyang Nirartha pada abad keenam belas Masehi.