How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Danda

danda

d nÑ
  • hukuman sane harus kabayah (Noun) ban
  • fine (Noun) en
  • hukuman yang berupa keharusan membayar dalam bentuk uang (karena melanggar aturan, undang-undang, dan sebagainya) (Noun) id
  • jumlah suku kata pada masing-masing baris dalam satu bait kakawin sebanyak 27 sukukata dalam kelompok metrum kakawin. id
Andap
danda
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

Danda.jpg
Ia kena danda uling koperasi.
[example 1]
He was fined by a cooperative.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sakewala Ida Pranda tusing dadi niwakang danda.

In English:   Since they were born, they move here and there?

In Indonesian:   Si burung manyar bersahabat karib dengan si kera.

In Balinese:   Pikobet sampah plastik sayan ageng santukan kirangnyané uratian saking pemerintah, nenten wenten keni danda utawi hukuman sane janten ritatkala wénten jadma sane nenten trepti.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga mangda ketat teken anake sane nenten uning tata krama ring Bali lan iraga dados ngemang danda marupa _upakara pacaruan_ utawi danda jinah mangda anake punika jengah tur nenten malaksana iwang malih.

In English:  

In Indonesian:   Kita harus ketat dengan orang yang tidak tahu Tata Krama di Bali dan kita boleh memberikan denda berupa Upacara _pecaruan_ atau denda sejumlah uang, agar orang tersebut memiliki efek jera atas perbuatannya itu.

In Balinese:   Manut kadi baos pamerintah yen tan nganutin piteket nika jagi pacang keni danda wenten sane marupa jinah wenten sane marupa hukuman penjara.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kocap yening wenten krama sane ngenten nglaksanayang utawi mamurug pacang keni danda.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mangda sang atma mrasidayang ngalanturang lampah ipun ring gumi pitra (genah sang pitara irika ipun nerima danda utawi phala parilaksanan ipun di gumine), ipun musti nerima angga sarira sane anyar sane malakar aji dhatu toya.

In English:   In order to continue its journey to the afterlife (to Pitraloka, the realm of the ancestors where one will be judged according to one’s past deeds on Earth), one must accept new gross body made of watery element.

In Indonesian:   Agar roh dapat meneruskan perjalanannya ke alam pitra (alam para leluhur di mana dia menerima semua akibat perbuatannya di Bumi), dia harus menerima badan baru yang terbuat dari unsur air.

In Balinese:   Boya ja wantah asiki wiadin kakalih jadmane sane keni danda punika, inggih punika sakancan anake sane sampun malaksana tan patut ring genah mabakti punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tur I Sampi luput tekening danda pati.

In English:  

In Indonesian:   Siang atau malam, di hutan atau di gunung?”.

In Balinese:   Wenten danda majeng ring sang sane nglanjar ring genah umum.

In English:   In essence, its not about forbidding smoking, but don't transmit health risks to others!

In Indonesian:   Pada intinya, tidak soal melarang, tetapi jangan menularkan resiko kesehatan bagi orang lain!

In Balinese:   Nanging, yening akeh wandane nglangkung, nika kabaos wirama Danda, Malawa utawi Gadya.

In English:   However, Mpu Tanakung has succeeded in collaborating original Sanskrit poetry meters with Javanese local wisdom through his long-time works, experiments and experiences.

In Indonesian:   Kern, seorang sarjana Belanda menerjemahkan karya menakjubkan ini pada tahun 1875.
  1. Dewi Juliana