Difference between revisions of "Mantu"

From BASAbaliWiki
(No difference)

Revision as of 21:01, 14 December 2018

mantu
Root
Other forms of "bantu"
Definitions
  • to request help or assistance en
  • son-in-law, daughter-in-law en
Translation in English
help; son in law
Translation in Indonesian
menantu
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
mantu
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Mantu tiange jemet pesan magae
English
-
Indonesian
Menantu saya sangat rajin bekerja
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
In Balinese: Kaceritayang istri lan mantu Ida sane sampun sue ngumbara ngrereh putra putrin Ida ring wewidangan Karangasem, raris miragi orti indik Arya Dalem Bansuluk Tegehkuri (VII) sampun mapupul sareng putra putrin Ida ring genah pegonnyane ring Puri Sukasada.
English
These days they have big ceremony, use this magic box there.
Indonesian
Saban siang Beliau menyembunyikan diri di lubang perlindungan yang ditutup dengan gedek.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Sane mangkin I Gusti Agung Gede Mangui makayunan lunga ka Denbukit pacang matemu Raja Panji Sakti, duaning Ida pinaka putra mantu saking Raja Mangui.
English
His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.
Indonesian
Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Dumogi Bapak/Ibu Ekseklutif lan Legislatif prasida jagi pacang mantu para semeton sane Ekonomi ipun magenah ring garis Kemiskinan, mangda para semeton iraga nika ngerusayang pemerintah daerah peduli antuk nasib lan Ekonomi ipun, tur mangda prasida taler ngicen bantuan saking pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Government EKONOMI BALI
Balinese
Icang suba ngalihang meme mantu.”

Memen nyautin, “Anak luh uling dija ento, menak apa jaba?”

“Di semana bakat saup mara.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Belog Nganten Ajak Bangke
Balinese
Meme sing suka ngelah mantu tua ngodngod.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kecut
Balinese
Engkn bli mang nyidang mantu tiang?"
English
-
Indonesian
-
Covid I Nyoman saking Kuwum (Gede suwitra)
Balinese
Anak kenken ya I Cening maan, ane keto anggon meme mantu!” “Nah lamun keto, nongos meme jumah.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
Balinese
Anak kenken ya I Cening maan, ane keto anggon meme mantu!” “Nah lamun keto, nongos meme jumah.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
Balinese
Nanging, melenan teken era mangkin, para warang bagia yening sampun mresidayang sang istri beling, krana "mangda nenten pocol madue mantu" punika alasannyane.
English
-
Indonesian
-
Literature BENAR ATAU SALAH?
Balinese
I Bikul nimbalin malih indik anak tiwas sareng patpat punika saking wangsa brahmana, lanang istri, madue putra adiri, taler kasarengin olih mantu.
English
-
Indonesian
-
Literature Geguritan Yadnya di Kuruksetra: Yadnya Sederhana Paling Utama
Balinese
Program ne patut gaenen pemerintah teken anake ngelah penyakit disabilitas inggih punika pemerintah ngidaange mantu anake anak di Desa .
English
-
Indonesian
-
Literature Jangan Menurunkan Semangat Anak - anak Disabilitas
Balinese
Isin sayemwarane, nyen ja nyidang ngempok don Sirna Ganda ane mentik di goa Gunung Arga Dumadi, ia wenang kaduduk mantu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Sakti
Balinese
Arjuna kadadosang mantu olih sang prabu, kadadosang rabin okan ida Citragandha.
English
Arjuna was taken by the king's son-in-law, mated to Citragandha.
Indonesian
Kresna menyadarkan mereka.
Lontar Subhadra Wiwaha