Difference between revisions of "Kunyit"

From BASAbaliWiki
 
Line 2: Line 2:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 
|balinese word=kuzit/
 
|balinese word=kuzit/
|is root=No
+
|is root=Yes
 +
|root=kunyit
 
|media=kunyit
 
|media=kunyit
|andap=kunyit
+
|mider=kunyit
 +
|related words=akah; isen; cekuh; suna; kuning; temu;
 
|english translations=tumeric
 
|english translations=tumeric
 
|indonesian translations=kunyit
 
|indonesian translations=kunyit
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=tumeric (Zingiberaceae)
 
|definition=tumeric (Zingiberaceae)
 +
|part of speech=noun
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 43: Line 47:
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=fruit said to be edibleavailable in the West
 
|definition=fruit said to be edibleavailable in the West
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=id
 +
|definition=kunyit; tumbuhan, suku Zingiberaceae, marga Curcuma, banyak digunakan dalam masakan, misalnya sebagai bumbu penyedap, pemberi warna kuning, dan dapat membuat makanan lebih awet, dapat juga digunakan sebagai obat; kunir; kurkuma〔Curcuma domestica〕
 +
|part of speech=noun
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
Line 48: Line 57:
 
|en=Literally: Tumeric growing in the forest.  Temu is a kind of rhizome that is of the same family as kunyit, but which is said to grow in the forest; matemu means to meet, hence this expression is a way of saying that one will meet someone.
 
|en=Literally: Tumeric growing in the forest.  Temu is a kind of rhizome that is of the same family as kunyit, but which is said to grow in the forest; matemu means to meet, hence this expression is a way of saying that one will meet someone.
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
|ban=Kunyit nenten je wantah anggen basa dogen, kunyit dados anggen ubad minekadi metatu lan dadi masih anggon loloh.
+
|ban=Kunyit nenten je wantah anggen basa manten. Kunyit dados teler anggen tamba yening  sida miwah dados anggen loloh.
 
|video=https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=ocb_sYkkIe4
 
|video=https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=ocb_sYkkIe4
 +
|en=Turmeric is not only used as a spice. Turmeric can also be used as a wound medicine and can be used as herbal medicine.
 +
|id=Kunyit tidak hanya digunakan sebagai bumbu saja. Kunyit bisa juga digunakan sebagai obat luka dan bisa dijadikan jamu.
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
|ban=I pekak sai kesemutan, jamu kunyit dadi anggon ubadne apang seger.
+
|ban=I Pekak sai kesemutan, jamu kunyit dadi anggon ubadne apang seger.
 
|video=https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=3dfU7xDEmFk
 
|video=https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=3dfU7xDEmFk
 +
|en=Grandfather often tingling. Turmeric herbs can be used as medicine for recovery.
 +
|id=Kakek sering kesemutan. Jamu kunyit bisa dijadikan obatnya agar sembuh.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 08:51, 16 March 2020


kuzit/
kunyit
Root
kunyit
Other forms of "kunyit"
Definitions
  • commonly used as a spice in Balinese cooking and to dye rice yellow en
  • ellipsoidal fruit up to 3 cm. long full of tiny seeds en
  • same as the turmeric powder generally en
  • wood is used for cabinet making, but not in Bali en
  • tree (Combretaceae), a medium to large tree found on the Bukit, but not common en
  • fruit said to be edibleavailable in the West en
  • related to much more common ketapang en
  • turmeric, or tumeric en
  • tumeric (Zingiberaceae) (Mider) en
  • spear shaped, single, and alternate en
  • finger-like rhizome is a rather dirty brown on the outside, but is a bright orange-yellow on the inside en
  • small whitee flowers with disagreeable odor occur in spikes en
  • kunyit; tumbuhan, suku Zingiberaceae, marga Curcuma, banyak digunakan dalam masakan, misalnya sebagai bumbu penyedap, pemberi warna kuning, dan dapat membuat makanan lebih awet, dapat juga digunakan sebagai obat; kunir; kurkuma〔Curcuma domestica〕 (Mider) id
Translation in English
tumeric
Translation in Indonesian
kunyit
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Makunyit di alase.
English
Literally: Tumeric growing in the forest. Temu is a kind of rhizome that is of the same family as kunyit, but which is said to grow in the forest; matemu means to meet, hence this expression is a way of saying that one will meet someone.
Indonesian
-
EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=ocb_sYkkIe4" for the service "youtube".
Balinese
Kunyit nenten je wantah anggen basa manten. Kunyit dados teler anggen tamba yening sida miwah dados anggen loloh.
English
Turmeric is not only used as a spice. Turmeric can also be used as a wound medicine and can be used as herbal medicine.
Indonesian
Kunyit tidak hanya digunakan sebagai bumbu saja. Kunyit bisa juga digunakan sebagai obat luka dan bisa dijadikan jamu.
EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=3dfU7xDEmFk" for the service "youtube".
Balinese
I Pekak sai kesemutan, jamu kunyit dadi anggon ubadne apang seger.
English
Grandfather often tingling. Turmeric herbs can be used as medicine for recovery.
Indonesian
Kakek sering kesemutan. Jamu kunyit bisa dijadikan obatnya agar sembuh.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Lawar kakaryanin saking daging rebus, sayuran, makudang-kudang rempah-rempah sekadi kunyit, kemiri, bawang merah, bawang putih, miwah kelapa.
English
Lawar is made from chopped boiled meat, vegetables, some spices such as turmeric, candlenut, shallots, garlic, and coconut.
Indonesian
Lawar dibuat dari daging rebus yang dicincang, sayuran, sejumlah bumbu-bumbu seperti kunyit, kemiri, bawang merah, bawang putih, dan kelapa.
Literature Lawar Bali
Balinese
I Blenjo inceg jani ngalih don tlujungan pitung papah laut nyakcak bawang jae muah kunyit ulian apaso lantas nyemak nyuh abungkul laut polesa aji basanne, lantas kaputa aji don tlujungan, suba keto mara kuskusa.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Beno
Balinese
Mangkin tampuh mentik dados kunyit.” Keto katuturan ane malu, awanan kayang jani tusing ada baas mawarna kuning sawireh suba dadi kunyit.
English
-
Indonesian
-
Folktale Beras Kuning
Balinese
Sawatara warsa 1980-1990, desa puniki kaloktah antuk tetanduran kunyit Bonbiyu.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Saba
Balinese
Kelompok sane kocap ngwastanin dewek krama Patih sane magenah ring wewidangan Desa Kunyit 3.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Sidetapa
Balinese
Yén penyakité ané pidan nu dadi ubadin baan kunyit, baan loloh lan ané lianan.
English
-
Indonesian
-
Covid Buin pidan? ( Ni Luh Murniasih)
Balinese
Akeh sane mangkin para krama baline sane matetanduran ring pategalan, minakadi nandur jae, nandur kunyit, lan kasela sawi.
English
-
Indonesian
-
Literature bertanam sebagai membangun perekonomian bali
Balinese
Iraga patut kreatif ngolah genah karang antuk mapula-pulaan sakadi ring hotél antuk nganggén polybag, ento masih dadi pulain jukut-jukutan, tabia, jahé, kunyit miwah sané lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Ekonomi Selaras Mulai Dari Pemuda Cerdas
Balinese
Jamu inggih punika minuman tradisional Indonesia sane ngangge bebasan minakadi, jae, temulawak, kunyit, kayumanis miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Covid Jamu ( agung ayu)
Balinese
Yén penyakité ané pidan nu dadi ubadin baan kunyit, baan loloh lan ané lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Guminé Sepi Ulian Ada Tamiu Uli Joh
Balinese
Loloh puniki madaging kunyit tur temu lawak.
English
Generally, this loloh is made from turmeric or temulawak.
Indonesian
Dibuat dari daun cemcem atau yang biasa disebut kedondong hutan, minuman ini memiliki cita rasa yang unik.
Cuisine Loloh Cemcem
Balinese
Toyan bungkak taler kaketisang, sinarengin antuk sarwa eteh-eteh sane suci minakadi beras lan kunyit.
English
This ceremony is called Ngulapin.
Indonesian
Air kelapa juga dipercikkan, termasuk juga benda-benda suci lain seperti beras dan kunyit.
Holiday or Ceremony Ngulapin
Balinese
Bina ring dagang empon-empon, sakadi: jae, kunyit, sere, temulawak, msl, jeg lais maseluk anake matumbasan.
English
Slowly I left my boarding house, passing Tugu Jogja, Malioboro, Bringharjo Market, Presidential Palace, Zero Point, Sonobudoyo, Alun-Alun Lor, Kauman Mosque, Kraton, Taman Sari, Siti Hinggil, Alun-Alun Kidul, Plengkung Nirbaya Gading , Benteng Wetan, Kota Baru, and returned to the boarding house.
Indonesian
Hanya doa dan ucapan dari grup WA.
Covid Sebet Metimpal Aget!
Balinese
Jamu kunyit asam cocok untuk ibu, bapak lan anak-anak.
English
-
Indonesian
-
Literature JAMU KUNYIT ASAM, SOLUSI EKONOMI MASA PANDEMI