Difference between revisions of "Ambengan"
Line 5: | Line 5: | ||
|english translations=tall grass | |english translations=tall grass | ||
|indonesian translations=alang-alang | |indonesian translations=alang-alang | ||
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
Line 41: | Line 39: | ||
déwa ratu, dumogi anginé totonan | déwa ratu, dumogi anginé totonan | ||
sing ngungkabang saput gagélan tiangé! | sing ngungkabang saput gagélan tiangé! | ||
+ | |en=Serenada Biru | ||
+ | 1 | ||
+ | Reeds and grasses | ||
+ | drunken moon on it. | ||
+ | Reeds and grasses | ||
+ | the wind carries the smell of his hair | ||
+ | |||
+ | 2 | ||
+ | Mega white | ||
+ | always change shape | ||
+ | imagine the image | ||
+ | that comes suffering. | ||
+ | |||
+ | 3 | ||
+ | When rain comes | ||
+ | the night is old: | ||
+ | the wind is very fierce | ||
+ | the cold is immeasurable | ||
+ | I got up from my sleep | ||
+ | and looked at the gray sky. | ||
+ | Oh, don't wind it | ||
+ | uncover my lover's blanket! | ||
|id=Serenada Biru | |id=Serenada Biru | ||
1 | 1 |
Revision as of 07:34, 14 December 2018
- long grass, Imperata cylindrica (Graminae) (Mider) en
- tall grass used for thatching roofs en
- alang-alang (Mider) id
1 Ambengan lan padang bulan kasemaran di duurné Ambengan lan padang angin ngesiuhang bon bokné
2 Yangbubu putih di ambara setata masalin rupa ngrawatang mua ané rasaang duhkita
3 Dugas masriok ujané suba tengah lemeng guminé: baret gati anginé kabinawa dinginé. Tiang bangun uli pasaréané laut nlektekang langité ané peteng sajaan déwa ratu, dumogi anginé totonan
sing ngungkabang saput gagélan tiangé!1 Reeds and grasses drunken moon on it. Reeds and grasses the wind carries the smell of his hair
2 Mega white always change shape imagine the image that comes suffering.
3 When rain comes the night is old: the wind is very fierce the cold is immeasurable I got up from my sleep and looked at the gray sky. Oh, don't wind it
uncover my lover's blanket!1 Alang-alang dan rumputan bulan mabuk diatasnya. Alang-alang dan rumputan angin membawa bau rambutnya
2 Mega putih selalu berubah rupa membayangkan rupa yang datang derita.
3 Ketika hujan datang malamnya sudah tua: angin sangat garang dinginnya tak terkira Aku bangkit dari tidurku dan menatap langit kelabu. Wahai, janganlah angin itu
menyingkap selimut kekasihku!