Pucak
From BASAbaliWiki
Root
pucak
Other forms of "pucak"
—
Definitions
- top; climax; peak en
- puncak id
Translation in English
top; pinnacle
Translation in Indonesian
puncak
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
pucak
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ring lontar Karya ring Gunung Agung wenten mungguh sekadi puniki: Iti patut indik karya ring pucak Gunung Agunge, ngaturang pasapuh pangelem bebek putih jambul 1, angsa putih 1, kambing putih 1, ayam putih sapalaken sami urip, lwir banten putih nika babangkit asoroh, aci asoroh, sami petak. Malih suci malih 2 soroh, katur ring Giri Kusuma asoroh, panapuh punika maduluran sampat mas, tulud mas. Telas.
English
-
Indonesian
Dalam lontar Karya dalam Gunung Agung ada disebutkan sbb: Hal ini yg harus dilakukan dlm upacara di puncak Gunung Agung yaitu menghaturkan upacara pasapuh (penyucian) dan upacara kurban ke dalam kepundan gunung berupa bebek putih jambul satu ekor, angsa piutih 1 ekor, kambing putih 1 ekor, ayam putih satu ekor semuanya masih dalam keadaan hidup. Disertai dengan bebanten/sesajen serba putih berupa bebangkit dan aci masing2 satu soroh, semuanya serba putih. Serta di aturkan di Pura Giri Kusuma satu soroh. Sajen penyucian tsb disertasi dengan sapu mas dan tulud mas. Selesai.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kalanguan surya sane wau endag ring Desa Pinggan sayan becik santukan kawentenan sayong ring sisin pucak gununge.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida nglelana nglintasin akeh gunung, pucak bukit, miwah tukad santukan nguni durug wenten margi ageng sakadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Satonden matan aine endag, Lambakarna menek ka pucak bukite.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Guung Abang inggih punika pucak pinih tegeh kaping tiga ring Bali, tegehnyane 2152 meter saking luhuring segara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tata titi yening jagi nuju pucak Gunung Agung
Sang sane jagi nuju pucak, sajeroning angga patut naur tiket ngranjing Rp24.000,00 (sumbangan ngranjing DTW Pendaki Gunung Abang Rp15.000,00, karcis ngranjing wewidangan Hutan Lindung UPTD KPH Bali Timur Rp6.000,00, miwah asuransi Rp3.000,00.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yadiastun wenten pucak sane tegehan ring Irian Jaya, Sumatera, Lombok, miwah Jawa, sakemaon Bali pinaka genah wisata sane akeh katuju olih para turise ngawinang Gunung Agung dados pucak pinih tegeh sane pinih akeh katunggah ring negara puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wewidagan pucak magenah ring luhur taru-taru ageng tur wenten angin baret pinaka panglahlah aktivitas vulkanik rahinane mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kruna 'tapak' mateges rata utawi bantar, santukan pucak gunungé puniki bantar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gunung Tapak pinaka gunung sané madué pucak pinih tegeh kaping pitu ring Bali, punika ngawinang anaké danganan nuju pucak gunungé puniki yéning kasandingan antuk Gunung Pohen sané magenah ring sisin kelod Gunung Tapak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mitegesin marupa silih sinunggil pucak kawagedan IGB Sugriwa sane rikala mangkin sayan sulit kapanggih.
English
Translating is one of the pinnacles of IGB Sugriwa's skills which are now increasingly rare.
Indonesian
Menerjemahkan merupakan salah satu puncak keterampilan IGB Sugriwa yang kini semakin langka.
Balinese
Upacara puniki wantah silih tunggil eedan ucapara Ngusaba ring Pura Pucak Sari ring desane punika.
English
The Ida Bhatara Meyab tradition is carried out by carrying a Jempana (pralingga place) then surrounding the community's agricultural land.
Indonesian
Tradisi Ida Bhatara Meyab dilakukan dengan membawa Jempana (tempat pralingga) kemudian mengelilingi lahan pertanian masyarakat.
Balinese
Puncak Bon pinaka genah ngaturang sembah Pangubakti Krama Hindu baline,,ritatkala jagi nangkil nuju Pucak luhur,,ring sisin Margi kantun Wenten wana sane asri pisan ngantos ring luhur,,AKEH pisan kramane sane rauh merika,Wenten sane ngaturang sembah Pangubakti Wenten taler sane mendaki.
English
Bon Peak, is a place of worship which is located at the top of the Bon right at its peak.
Indonesian
Judul : Puncak Bon
Balinese
Sekadi mewarih ring ajeng umah wargi,ngewetuang prana ring Pucak gunung agung,nganggen busana sane ten manut,turmaning maulah sane gamia, naler nganggen kendaraan ugal ugalan sane makawinan pengendara tiosan ngerasa sungsut .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura Luhur Pucak Adeng magenah ring pucak Gunung Adeng, di Desa Penebel Kabupaten Tabanan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura Luhur Pucak Adeng magenah ring pucak Gunung Adeng, di Desa Penebel Kabupaten Tabanan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten taler candi sane madue tetiga pahan, inggih punika cokor, angga miwah pucak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura puniki magenah ring pucak Bukit Gumang utawi Bukit Juru.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura puniki magenah ring pucak Gunung Lempuyang, ring sisi kangin pulo Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura Pasar Agung magenah ring pantaraning bongkol miwah pucak Gunung Agung (ring bangkiang gunung), tegehnyane 1.600 mdpl.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura Pucak Watu Geni mawit saking kruna 'pucak' sane mateges muncuk, 'watu' mateges batu miwah 'geni' mateges api.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura Pucak Watu Geni mawit saking kruna 'pucak' sane mateges muncuk, 'watu' mateges batu miwah 'geni' mateges api.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura Pucak Kedaton magenah ring Desa Wongaya Gede, Penebel, Tabanan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura puniki magenah ring pucak Gunung Batukaru sane tegehnyane 2.276 mdpl.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Genah pucak Bukit Mundi dados genah pinih luhur ring Nusa Penida.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Manut kapurwannyane, Dang Hyang Nirartha mamargi ka Pura Pulaki nuju ka sisi kangin Bali, ida masanekan ring pucak di Desa Petang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kedeh pesan pakayunan idané, yen tiang tuara nyidaang, tiang pacang kamatiang."
"Da cening kéweh, bapa matujuhin cening tongos I Lubangkuriné, ditu di pucak gunungé kaja kangin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pura puniki magenah ring pucak abinge, ring ungkurnyane wenten sakamata pasih sane luih.
English
-
Indonesian
-