Nyiriang

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:12, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "ciri"
Definitions
  • To signify, give someone. a sign en
Translation in English
indicate
Translation in Indonesian
Mencirikan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Nyiriang
Andap
nyiriang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia belong nyiriang males malajah jumah
English
-
Indonesian
Dia bodoh mencirikan malas belajar di rumah
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Krana anak cerik ane berkualitas nyiriang negara ento sukses tur maju
English
-
Indonesian
-
Government Anak Cerik Sane Nentuang Bali Kawekas
Balinese
Disubane Balian Sandi teked jumah lantas ia ka sanggah negak di tongos ibi puane, lantas ia ngomong teken pianakne.

“Cening, kenken kakeneh baan cening unduk ento.” “Bapa, tiang suba nawang bapa mapi-mapi ngorahang sing nawang, nanging liat bapane nyiriang bapa nawang artin entale ento, tiang ngidih olas teken bapa, apa isin entale ento?”

“Cening Tantra, ane munggah di entale ento mantra mauttama pesan tur tusing ada anak nawang di jagate.
English
After Balian Sandi arrived home, he went to the family temple to sit in the usual place like yesterday, then he said to his son.

"My son, have you thought about it?" "Father, I already know that you are pretending to say you don't know, but your gaze indicates that you know about the meaning of the lontar library, I beg your father, what is the content of the lontar library?"

“My son Tantra, what is written in the papyrus is a very secret spell and no one in this world knows.
Indonesian
Setelah Balian Sandi sampai di rumah kemudian ia ke pura keluarga duduk di tempat biasa seperti kemarin-kemarin, kemudian ia berkata kepada anaknya.

“Anakku, Apakah kamu sudah kepikiran tentang hal itu.” “Ayah, saya sudah tahu ayah berpura-pura mengatakan tidak tahu, namun pandangan ayah menandakan ayah tahu tentang arti pustaka lontar itu, saya memohon kebada ayah, apa isi pustaka lontar itu?”

“Anakku Tantra, yang tersurat dalam pustaka lontar itu adalah mantra yang sangat rahasia dan tidak ada yang tahu di dunia ini.
Folktale Babaung Teken Be Jagul
Balinese
Nah ne enu lad-ladne jalan gagah ajak dadua.”Disubane ada raosne I Cupak buka keto laut masaut I Grantang, “Nah daar suba beli, tiang tusing merasa seduk” I Cupak medaar padidiana, ngesop nasi nginem yeh, celekutang nitig tangkah, suud madaar I Cupak taagtaag nyiriang basang betek.
English
-
Indonesian
Kemudian di sanalah I Grantang bergelantingan pada tali agar bisa naik.
Folktale Cupak Ajak Gerantang
Balinese
Kenehe ane kuang nyumpuang pula-pali yadnya maorten ringkes nyiriang liunan Manusa Baline konden cacep nyalanang yadnya ngunteng, pepesan enu baatan ka teben.
English
-
Indonesian
-
Covid Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Ngantos mangkin pengguna website BASAbali Wiki sampun mencapai 3 juta pengguna, Niki nyiriang website puniki dados website favorit para milenial rikala melajah bahasa Bali.
English
D) The Wikithon feature which is the best feature of the BASAbali Wiki website.
Indonesian
Selain itu, website BBW ini gratis dan banyak memiliki fitur penunjang seperti: A.
Literature Bagaimana Website Basa Basa Bali Wiki Dapat Mendorong Anda Untuk Berpartisipasi dalam isu-isu sipil yang sedang berkembang?
Balinese
Ento nyiriang iraga sing sopan lan ngaenang busana adat Bali ne sing maaji.
English
-
Indonesian
-
Literature Busana bali
Balinese
Meled Kapatuhang Boja Je Kaistimewaang Pemilu wantah nyiriang demokrasi ring panegara Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Literature Meled kapatuhang Boja Je Kaistimewaang
Balinese
Nyuksmayang Satua Pinaka Suluh Urip Nganutin basa sane wenten ring sajeroning satua Bali sampun pastika nyiriang rasa basa utawi etika mabasa ri tatkala nganggen basa Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Nyuksmayang Basa Nincapang Rasa: Satua Bali Pinaka Suluh Urip
Balinese
Sampunang kanti nyiriang deskriminasi rasisme miwah sane lianan, makejang iraga patut tulungin katur adil.
English
-
Indonesian
-
Literature Sareng Sami Ngulurin Tangan
Balinese
Kenehe ane kuang nyumpuang pula-pali yadnya maorten ringkes nyiriang liunan Manusa Baline konden cacep nyalanang yadnya ngunteng, pepesan enu baatan ka teben.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Kruyukan siap saling sautin nyiriang matan ainé suba pesu.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Ngalap Tresnan Punyan Nyuh
Balinese
lianan ring punika sektor pertanian ring bali masih dados tongos makarya para karyawane sane keni PHK, niki nyiriang sektor pertanian ngewantu menciptakan lapangan pekerjaan pinaka genah krama baline ngalih pangupa jiwa.
English
The creative industry is a place for people to innovate and increase their creativity.
Indonesian
Industri kreatif adalah wadah bagi masyarakat dalam berinovasi serta meningkatkan kreativitas mereka.
Literature Mengembangkan Sektor Pertanian dan Sektor Industri Kreatif untuk Mendongkrak Perekonomian Bali di masa pandemi Covid-19
Balinese
Liu tindak ane nyiriang iraga saling toleransi lan ngidang gae iraga apang tetep raket menyama antar umat beragama.
English
There are many actions that characterize us so that we can maintain tolerance and keep us in harmony among religious believers.
Indonesian
Banyak tindakan yang menjadi ciri agar kita bisa menjaga toleransi dan membuat kita agar tetap rukun antar umat beragama.
Intercultural difference for unity