Pongah

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:53, 9 February 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Moved part of speech out from work template into definition template)
epo\;.
Root
Pongah
Other forms of "Pongah"
Definitions
  • arrogant; no shame; have no shame; brave; shameless en
  • pongah; tidak tahu malu; tidak memiliki rasa malu; berani id
Translation in English
arrogant; no shame; have no shame; brave
Translation in Indonesian
pongah; tidak tahu malu; tidak memiliki rasa malu; berani
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia mula jlema pongah. Ia kemu ngidih nasi nanging tusing nyak nulungin anak megarapan.
English
He is indeed a shameless person. He went there asking for rice but didn't want to help people work.
Indonesian
Ia memang orang yang tidak tahu malu. Dia ke sana meminta nasi tetapi tidak mau membantu orang bekerja.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yening iraga nenten madue SIM, iraga patut naenang kenehe mamontoran dumun, santukan mamontoran nenten makta SIM kasengguh Pengendara Pongah sane mrasidayang ngawentenang biota lan baya kecelakaan majeng anak lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Aturan Lalu Lintas wantah Angin Lalu
Balinese
Ngiring sareng sami margiang awig-awig lalu lintas naler sampunang manados pengendara pongah sane ngarugiang anak lianan miwah dewek pedidi.
English
-
Indonesian
-
Government Aturan Lalu Lintas wantah Angin Lalu
Balinese
Nguda cening tusing mulih-mulih?”

I Durmini tusing masaut krana lek pesan dewekne ningalin memene bungkuk sada menyi, mapanganggo brengbeng, lantas ia macegik, “ih iba bengil, adi juari pongah iba ngakuin kai pianak, kai tusing ngelah meme buka kene.”

Lantas mabading tundun tur magedi ngalahin memene.
English
-
Indonesian
-
Folktale Batu Tangis
Balinese
Bes pongah ngutang luu sembarangan, apabuin di gumi Baline.
English
-
Indonesian
Ternyata seorang gadis dewasa yang membuang sampah.
Literature Terlalu percaya diri
Balinese
Jagat Bali sampun kasub ring dura negara nika mawinan megrudugan wisatawane melali ke Bali.Nanging patut irage pinehin mangkin Baline tusing patuh care ipidan sekadi slogane "Bersih, Aman, Lestari, Indah" mekejang sayan luntur ulyan tingkah polah irage pedidi tur wisatawane ane corah.Tuah saje tusing mekejang turise metingkah pongah wiadin corah.Yening dot Baline tetep sekadi slogane beduur patutne irage ajak mekejang krama bali tur pemerintah bersinergi ngajegang Bali.Apang Bali bebas sampah plastik patut kramane mekejang ane ngoyong dibali pebedikin nganggo sarana plastik tur ngutang luu ditongos luune.Apang Bali aman patutne pemerintahe nyelehin indik wisatawan ane lakar masuk ke Bali minakadi ngewatesin jumlahne utawi ngewatesin masa tinggalne di Bali.Apang Bali lestari,suba sepatutne irage ane ngelestariang sekancan adat budaya lan tradisi ring Bali kadukung olih pemerintah,apang tusing irage jatma Bali kejajah di gumi pedidi tur satmaka tamiu di umah pedidi.Yening meketelu suba kelaksanayang sinah lakar "Indah" pemuputne.
English
-
Indonesian
-
Literature BALI Bersih Aman Lestari Indah
Balinese
Yadiastun tusing ngelah kapasitas dadi pemimpin, apa kaden ane ngaenang pongah juari maju nyaleg.
English
-
Indonesian
Walaupun tidak memiliki kapasitas menjadi pemimpin, entah apa yang membuatnya tidak tahu malu mencalonkan diri menjadi caleg.
Literature Eda Ulian Terkenal
Balinese
Bes pongah adané to.
English
-
Indonesian
-
Literature Ene Patut Gisi yen Dadi Pemimpin
Balinese
Sai tepuk pemimpin-pemimpin ane jani bes nganggo kekuasaanne anggon kepentinganne pedidi, tusing bise metilesan rage nepuk anak ane tiwas yen care anak truna trunine jani bes pongah.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemimpin Bali
Balinese
Eda bes pongah juari malaksana cara keto.
English
-
Indonesian
-
Literature Pongah Juari
Balinese
Krama Bali sampun uning indik pemargi Nyepi ring Bali, sakewala jeg wenten jatma saking luar Bali, mapi pongah makse mukak portal irika ring pantai, ia ngaku lakar rekreasi kone, ade masih di tongos len ia ne pasangan bule, di pantai masih kejadian ne, ia pongah juari mangunang tenda sambil ngabe perlengkapan kemah.
English
-
Indonesian
-
Literature TIDAK TAU MALU JADI PENDATANG
Balinese
Ledangan ngicenin pangampura prade sinah wenten kakirangan titiang, waluyane titiang I kunang-kunang anarung sasi pongah ngajahin I bebek ngalangi.
English
-
Indonesian
-
Government NGUYAH NYANSAN RERED RING BALI
Balinese
Kakawian marupa satua cutet

Togog (1977) Hilang (2001) Tali Rapiah (2002) I Kentung Uling Lodtungkang (2002) Memedi (2004) Helikopter (2004) Alikan Gumi (2004) Kenangan Indah di Toyabungkah (2004) Laraning Carita ring Kuta (2002) Pongah (2005) Sepeda Baru (2005)

Sang Nandaka (2007)
English
-
Indonesian
-
Biography of Nyoman Manda
Balinese
Jlema pongah!
English
-
Indonesian
pikirnya.
Childrens Book Paplajahan sané Kajahin antuk Bali ring Déwék Tiang
Balinese
Sampunang pongah keplas-keplus nglahlahin baya.
English
Do not let your sweet mouth to be allowed to puffle smoke that can endanger others.
Indonesian
Entah benar atau tidak, mungkin perlu diteliti lebih lanjut.
Literature Mulut Berasap Tidak Tahu Malu
Balinese
Dadi pongah juari ngangkenin somah kaine, dadi Iba ngaku ngaba madun nyawan, ngaku matresna suba makatelun, men kai sing tresna adane?
English
-
Indonesian
-
Folktale Tusing Dadi Mula Timbul