Mapalasan
From BASAbaliWiki
Revision as of 11:49, 14 December 2018 by Denpasar17 Semara (talk | contribs)
Root
Other forms of "palas"
Definitions
- separated en
- terpisah id
Translation in English
separated
Translation in Indonesian
terpisah
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Bli Ketut mejanji satya tusing lakar mapalasan tekening Luh Made
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sampunang ngawi pabinayané punika dados ngawinang biyuta.Dadosang pabinayan punika pinaka silih tunggil praciri rikala mabangsa lan mapanegara mangde setata sinah luwih antuk kawibuhan warna, saha sampunang manadosang pabinayan punika pinaka silih tunggil momo angkara nyapa kadi aku rikala mapikayun lan malaksana duaning pabinayanné punika sané ngawinang mapalasan saha ngawinang bangsa lan negara ngasorang.
English
Don’t turn any differences into chaos.
Indonesian
Janganlah membuat perbedaan menjadi penyebab konflik.
Balinese
Bukit Campuhan puniki nenten mapalasan sareng silih tunggil pura ring Ubud, inggih punika Pura Gunung Lebah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yadiastun mabinayan caranyane nyambut dina Kemerdekaan Republik Indonesia, intine iraga patut tetep ngelaksanayang pakaryan sane prasida ngawi iraga sayan raket masawitra, boya ja tungkalikannyane sane ngawi iraga belah ngemasin mapalasan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
keberagaman sapunika akeh nimbulang pabinaan, sakewala sampunang pabinaan punika anggen akah mapalasan, nanging anggen pabinaan pinaka taksu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Goma ajak cicingne malali-lali ke kebun binatang, sakewala jani ia mapalasan!
English
Goma and her puppy took a trip to the zoo, but now they can't find each other!
Indonesian
Goma dan anjingnya berjalan-jalan ke kebun binatang tetapi sekarang mereka tidak dapat menemukan satu sama lain!
Balinese
I Teruna lan I Kelinci mapalasan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Apa buin taun depan lakar ada pemilu, dumadak ja calon pemimpin ane mapilih bisa nyalanang programe ene, apang i raga tusing buin mapalasan ulian basa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sadina dina iraga setata miyegan
Ulian kapah makunyit di alas Tresnane serasa ilang Ane makada iraga mapalasan
Buka kebo mebalih gong
Bengong......English
-
Indonesian
-
Balinese
Pulo puniki alit pisan, mapalasan saking tanah Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duur langit masih enu ada langit.”
Makatelu semute ento lantas mapalasan, paturu ngalih jalan soang-soang.
English
-
Indonesian
Di atas langit masih ada langit.”
Mereka bertiga kemudian berpisah, mencari jalan masing-masing.
Balinese
Sekadi galih lan rah sane nenten dados mapalasan, sekadi punika taler karmaphala puniki sampun kagamel ring tungtunging ati soang-soang warga Bali-ne.
English
Therefore, almost nobody dares to make trouble for other people because the same bad effect will return to them.
Indonesian
Seperti tulang dan darah yang tidak bisa dipisahkan, seperti itulah hukum karma itu diteguhkan dalam hati masyarakat Bali.