Malasang

malasang

  • separate, divide, e.g. two people or animals who are fighting or arguing
  • divorce
Andap
malasang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Nenten wenten sane prasida malasang tresna saking kalih jadma sane sujati.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Di masan COVID buka jani, kondisi pawongan tur palemahane enggal sajanmaobah tur ngawe masyarakate bingung tur sukeh makeneh lakar malasang encen kabar luung, encen kabar beneh tur encen kabar ane hoaks.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jani icang suba ngelang naya upaya anggon malasang pasawitran Sang Prabu Singa tekening Sang Nandaka.” Ningeh munyin Patih Sambada buka keto, pih dewa ratu agung, sing amat-amat liang kenehne watek asune.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Prasasti Bwahan A kawedar olih Raja Udayana kalih rabinida duk warsa 994 Masehi, madaging kaputusan raja malasang Desa Bwahan miwah Kedisan dados kalih wewengkon manut administrasi sane malianan.

In English:   Bwahan (now Buahan) is one of five villages located in the “karaman i wingkang ranu”, or villages on the shores of Lake Batur.

In Indonesian:   Prasasti Bwahan adalah kumpulan 23 keping prasasti yang dikelompokkan ke dalam lima kelompok yakni Prasasti Bwahan A, B, C, D dan E (Setiawan, 2017).

In Balinese:   PRASASTI BWAHAN A Duaning pinunas para wargi karaman ring pasisi danu Bwahan pacang malasang dewek miwah wusan dados asiki sareng wargi pasisi danu Kedisan, mangda ipun palas tur mamargi suang-suang.

In English:   Bwahan (now Buahan) is one of five villages located in the “karaman i wingkang ranu”, or villages on the shores of Lake Batur.

In Indonesian:   Prasasti Bwahan adalah kumpulan 23 keping prasasti yang dikelompokkan ke dalam lima kelompok yakni Prasasti Bwahan A, B, C, D dan E (Setiawan, 2017).

In Balinese:   Sang Prabu raris ngrincikang winaya mangda prasida malasang Sidatapa sareng Sri Tanjung.

In English:  

In Indonesian:   Sementara itu di istana Sinduraja, sepeninggal Sidapaksa, Sri Tanjung digoda oleh Raja Silakrama.

In Balinese:   Ritatkala Bhatara Kala pacang ngamangsa arinida, Bhatara Siwa saget rauh tur malasang makakalih.

In English:   It is told in this lontar that Bhatara Siwa has a child named Bhatara Kala.

In Indonesian:   Kedelapan khayalan ini dapat dimusnahkan dengan delapan jenis pengendalian diri, yang disebut dengan Astalingga.