Ngelekang

From BASAbaliWiki
Revision as of 13:39, 14 December 2018 by Tabanan1 Moniarta (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "gelek"
Definitions
  • swallow something, chew and then swallow something, swallow saliva (Andap) en
  • keep a good name (because of shame of something) (Andap) en
  • menelan (Andap) id
  • menjaga nama baik (karena malu akan sesuatu) (Andap) id
Translation in English
swallow
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang ngelekang reraman tiang e
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Burone ento nyakit sukak ulian ngelekang luu plastik di tengah pasihe.
English
Luh Ayu Manik Mas comes to help, but struggles with the ethics of slaying a monster who himself is a victim of human pollution.
Indonesian
Luh Ayu Manik Mas datang untuk membantu, tetapi ia mesti berjuang dengan dilema membunuh monster yang sebenarnya adalah korban polusi manusia.
Childrens Book 4 - Luh Ayu Manik Mas Nglawan Luu Plastik
Balinese
Kenken kasujatian caine, apa sandang tulungin?” “Icang pelih ngelekang mamahan,” saut I Cicing Alas. “Ada tulang nyelekak di kolongan icange.
English
-
Indonesian
Apa yang terjadi, dan adakah yang perlu kubantu?” “Aku salah makan, Kolibri!” jawab Serigala. “Sekerat tulang tertinggal di kerongkonganku.
Folktale Cicing Alas Ngalih Balian
Balinese
Apabuin kolongane sakit sinah tusing nyidang ngelekang I Kedis Cangak.
English
-
Indonesian
Ia sudah mendengar bahwa hewan licik itu suka menipu.
Folktale Cicing Alas Ngalih Balian
Balinese
Mih dewa ratu agung, jaen sajan kinyukan anake ento ngelekang nasine.
English
-
Indonesian
Saat itulah dia melihat manusia lagi makan dengan lahapnya.
Folktale Cicing Gudig
Balinese
Dong selepang layah caine!” Mara keto pangandikan anak lingsir, I Sigir nylepang layahne, lantas kecuhina baan anake lingsir, nikaanga ngelekang.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
Balinese
Dong selepang layah caine!” Mara keto pangandikan anak lingsir, I Sigir nylepang layahne, lantas kecuhina baan anake lingsir, nikaanga ngelekang.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
Balinese
Wareg ulian orta ane seken, sing ngidang buin ngelekang hoax.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken