Sregep
From BASAbaliWiki
Root
Sregep
Other forms of "Sregep"
Definitions
- ready; disposed en
- sedia; bersedia; bersiap id
Translation in English
ready
Translation in Indonesian
bersedia
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Sregep
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Makejang timpalné suba sregep.
English
All of her friends were ready.
Indonesian
Semua temannya telah bersedia.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kulawargan danene sami pada sregep makarya semer ring genah danene makolem.
English
The pupetter's family then making a well hole for him to take shelter in.
Indonesian
Amat heran pikiran I Bendesa melihat kejadian yang aneh dan ajaib itu.
Balinese
Makejang pada sregep ngaba prabot.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging lahan pagae baan anak disabilitas tusing ja sregep di tiap desa-desa lan banjar ane joh teken perkotaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Juru borose ada sregep cicing galak, tombak, sumpit, tali, lan jaring.
English
-
Indonesian
Beberapa orang membawa gong yang dipukul untuk menghalau hewan buruan.
Balinese
Makejang sregep kesaktian pacang ngarepang balawadya Puri Kawyapura ane pacang ngebug Banjar Celedu Nginyah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Juru borose pada sregep sanjata tur makinkin mentangang gendewa.
English
-
Indonesian
Raja yang gemar berburu itu keesokan harinya berangkat mencari asal muasal mangga itu. “Sambil menyelam minum air,” katanya.
Balinese
Tetujon acara puniki wantah nincapang manah para sisya mangdané sregep nglestariang basa ibu utamannyané ring ambaralaya utawi dunia digital.
English
-
Indonesian
Tujuan dilaksanakannya kegiatan ini adalah memantik semangat dan minat siswa-siswi untuk melakukan pelestarian terhadap bahasa ibu khususnya melalui dunia digital.
Balinese
Jani makejang suba sregep, ajaka dadua suba sayaga nyate.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane mangkin sampun sapatutnyane mewali 'Pulih lebih cepat, bangkit lebih kuat' mangda sayuakti tegep sregep jangkep nyujur jagat sad kerthi loka Bali sane sayan sagilik saguluk salunglung sabayantaka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Minab makasami banten krama bali rahinane mangkin sregep nganggen jaja bolu pinaka gelungan ring tetandingan jaja bantene.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani kema dauhin panjak gelahe makejang, patih, tandamantri, parawira apang siaga buin mani semengan bakal ngrejek I Lalumbang.”
Buin maninne, pasemengan pesan mara galang kangin suba pada sregep panjake sarwa senjata luire keris, tumbak, klewang lakar ngrejek Ida Mpu Lalumbang.
English
-
Indonesian
-