Melahan

From BASAbaliWiki
Revision as of 18:25, 25 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
m) l h n/
Root
Other forms of "melah"
Definitions
  • better than en
Translation in English
better
Translation in Indonesian
lebih baik
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
melahan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
buku ane putih melahan kading ane barak
English
The white book is better than the red book
Indonesian
buku yang berwarna putih lebih bagus dari pada yang berwarna merah
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Melahan jani jalan makaad uli dini!” “Nah, yan keto papineh adine, jalan jani kinkinang!
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kurmawa Ngambul
Balinese
Karana burone suba pada tangar, dadi makelo ia masusupan, masih tusing maan apa-apa. “Jani melahan I Meng dogen amah, karana i dewek suba dueg, tusing ada buin ane patut palajahin teken ia”.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Meng Teken I Macan
Balinese
A: Aduh maan sing ngitung-ngitung ne keto” wi, melahan tunangan ajak malali
English
B : No, it’s not Valentine’s day.
Indonesian
A: Oh gini, pemilu, milu?
Literature Berbakti Pada Pemimpin
Balinese
Buadaya luar dados tuutang nanging lebih melahan budaya leluhur.
English
-
Indonesian
-
Literature Jangan sampai dirusak globalisasi
Balinese
Tradisi ane melahan bakat kutang, ane jelekan bakat duduk.
English
-
Indonesian
-
Literature Mebat
Balinese
tiang nyingakin rurunge jani meukir, melah gati tiang nepukin rurunge jani misi meukir, nanging tileh melahan rurunge ane mulus ketimbang ne meukir, mogimogi tiang ngidayang buin nepukin lan ngasanin rurunge mulus
English
-
Indonesian
-
Literature jalan diukir
Balinese
Bapa suba kakene idupe, Komang apang melahan teken Bapa.
English
-
Indonesian
-
Folktale Padi Mabulu
Balinese
Dija ada unduk anak muani masatya teken rabi?”

Masaut I Kambing Luh, “Saja Beli, di benengan janine dadi cara anak belog Ida Sang Prabu.”

Mireng raosne I Kambing buka keto, prajani Ida Sang Prabu eling ring angga, tuah saja tusing perlu nyatyanin rabi sawireh Ida sampun jagi nyunggi sunialoka, melahan Ida ngayasang panjak ane kalintang subakti ring linggih Ida.
English
-
Indonesian
-
Folktale Sang Aji Dharma
Balinese
Melahan suba idewek bareng mati ajak makejang katadah ban I Raksasa Baka,” keto baos Idane.
English
-
Indonesian
-
Folktale Sang Bima Dados Caru
Balinese
Melahan suba jani ia ejuk.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur Mataluh Emas