How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.dismiss
Nyakitang
nyakitang
zkit*- pain in the head en
- sore head en
- a headache en
Andap
nyakitang
Kasar
Sakit
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Ia uling tuni nyakitang basang
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Pang sing care munyi dongkang di kajeng Kliwon e, mamunyi cepok jek nyakitang keneh.
In English:
In Indonesian: Biar tidak seperti katak yang berbunyi di kajeng Kliwon, berbunyi sekali tetapi menyakiti hati.
In Balinese: Pang sing care munyi dongkang di kajeng Kliwon e, mamunyi cepok jek nyakitang keneh.
In English:
In Indonesian: Biar tidak seperti katak yang berbunyi di kajeng Kliwon, berbunyi sekali tetapi menyakiti hati.
In Balinese: Nasi tusing dadi lebihan apang tusing kena diabetes, ingetang masih misi ebe abedik apang ada energi, jukut palebihin apang buin mani semengan parus nyakitang basang.
In English:
In Indonesian: Kesana kemari bepergian ada yang menemani.
In Balinese: Ritatkala semeng dina purnama, kacerita kone memen Ni Ranjani nyakitang basing.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: I Kecut suba ngaden dadonge mati.
“Pa, I Dadong suba ulung ka semere dalem.”
Mara nyambatang keto, jeg prajani meme bapane glalang gliling nyakitang basang.In English:
In Indonesian:
In Balinese: Munyin caine tan bina drim belah, beser, nyakitang kuping nyakitang sirah!
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yaning bengkung, ipun reko gumanti nyakitang bangkiang.
In English: This holiday falls every fifteen days according to Balinese calendar, when Kajeng day of three-day week meets Kliwon day in fife-day week (the Balinese has one-day week up to ten-day week calendar system.
In Indonesian: Apabila kajeng kliwon jatuh pada minggu sebelum purnama, maka disebut kajeng kliwon enyitan.
In Balinese: Prajani I Kakul jengah ningeh munyin I Kidang ane nyakitang keneh. “Ih Kidang, yening buka keto penantang caine, kai nyak nglawan, sakewala baang kai ngidih galah, ditu mara lombane kalaksanayang.”
In English:
In Indonesian: Kau tidak tahu, aku adalah hewan berbisa.
In Balinese: Ipun nyambatang pianakne nadak nyakitang basang, ngutah mising.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Itep ngalih pangupa jiwa, lan nyalanang geginan, kéwala inget nganggén masker lan nyaga embang apang tusing sasab coronané nyusup lan nyakitang dewekné soang"...
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nah, sing kenken yadiastun nyakitang awak nanging manah lan keneh ngancan nyegerang.
In English:
In Indonesian: Aduh, Tuhan...dua jam seluruh badan kaku dan kesemutan, kepala masih mumet urus kerjaan dan perintah atasan.
In Balinese: inggih, perundungan utawi bullying punika tindakan sane ngerugiang , nyakitang miwah madue trauma ring korban, bullying puniki ngarusak kehidupan banyak orang , terutama anak anak miwah remaja ring seluruh dunia.
In English:
In Indonesian: