Netra
From BASAbaliWiki
entÎ
Root
netra
Other forms of "netra"
—
Definitions
- (nétra) - eyes en
- (nétra) - mata id
Translation in English
eyes
Translation in Indonesian
mata
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
mata; paningalan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
panyingakan
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Netrane sakadi tunjung biru.
English
His eyes are like blue lotus.
Indonesian
Matanya seperti tunjung biru.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yen akses jalan baang disabilitas ento seharusne suba wajib ada, nanging ene masih harus gaenang program nyata baang nyama disabilitas. 1) Program kuliah gratis baang nyama disabilitas, bantu nyama disabilitas ane dot masuk kuliah apabuin ngelah kemampuan bahasa lebih, fasilitasi ia nyen nawang nyidang masuk di luar negeri. 2) Perpustakaan ramah disabilitas, akses masukne penting, bila perlu ada pojok khusus netra misalne ada perpustakaan braille. 3) Program pelatihan ketrampilan rutin baang nyama disabilitas lan penyaluran produk/ jasane, undang influencer orin ngoopin masarin. 4) Program bantuan berkala baang nyama disabilitas ane tusing nyidang beraktivitas.
English
Road access for people with disabilities should be provided.
Indonesian
Akses jalan untuk teman disabilitas sudah seharusnya disediakan, selain itu ada beberapa program yang harus diwujudkan bagi teman-teman disabilitas. 1) Program kuliah gratis untuk teman disabilitas, bantulah teman-teman disabilitas yang memiliki keinginan besar untuk berkuliah apalagi yang memiliki keahlian berbahasa asing, fasilitasi mereka agar dapat berkuliah di luar negeri. 2) Perpustakaan ramah disabilitas, perhatikan akses masuk, dan buatkan pojok khusus teman disabilitas. 3) Program pelatihan keterampilan rutin untuk teman disabilitas dan penyaluran produk/jasa, undang influencer untuk membantu mempromosikan. 4) Program bantuan berkala untuk teman disabilitas yang tidak dapat beraktivitas, dan perbaharui data secara berkala.
Balinese
Unduke ene ane ngranayang baya cerik-cerik disabilitase utamane ane tuna netra.
English
Then, there are holes made to put up billboards for the events.
Indonesian
Hal ini yang membuat bahaya bagi anak-anak disabilitas terutama yang tuna netra.
Balinese
Tiang nunas majeng pemerintah terpilih mangdane ngelar pacentokan sane nenten meweh kasarengin olih nyama tuna netra sakadi lomba matembang, masanti, mageguritan, mawirama, pidatao, masatua bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Keto masih akses jalan raya ane konden ramah disabilitas, cara trotoar ane bolong, trotoar ane anggona teken pengendara motor, trotoar ane anggona teken pedagang, ento ngaenang tiang lan anak lenan ane ngelah disabilitas tuna netra tusing nyidang elah tur takut majalan ditu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Contone, anak ane disabilitas netra nyidang main alat musik, magending, muah magambel.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Majeng sira sane terpilih dados pemerintah, tiang nunas mangda masalah monilitas tuna netra lebih diperhatikan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pendapat tiang indik pemerintah sane pacang terpilih terkait penyandang disabilitas khususnya netra, sekadi sane sampun kawedar ring pura mangda wenten pendamping mangda lancar pamargine.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen pet wenten pimpinan sane jagi kapilih mangda prasida ngicen lapangan kerja majeng semeton tuna netra sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang anak disabilitas netra ane dot mabesen teken para pamimpine.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pemerintah ke depan mangda lebih memperhatikan nyama disabilitas khususnya tuna netra.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sapunika taler, terkhusus ring Karangasem durung wenten margi sane ngamudahang disabilitas (tuna netra) mejalan.
English
-
Indonesian
Selain itu, terkhusus di karangasem belum ada jalan yang memudahkan disabilitas (tuna netra) dalam berjalan kaki.
Balinese
Penyandang disabilitas biasane sukeh mukak kertas suara, apabuin sane tuna netra.
English
-
Indonesian
Artinya pemerintah supaya menyiapkan fasilitas khusus seperti pendamping dan tempat yang khusus.
Balinese
Ka umah adine Bli tusing bani…”
Ene kutipan gendingan Bali karya musisi tuna netra mapesengan De A lot.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang naenin audensi sareng ketua DPRD tur sampun ngaturin indik pikobet titiang utamannyane kalangan tuna netra.
English
I once had an conversation with the chairman of the DPRD (local parliament) and have conveyed the problems, my friends with disabilities encounter.
Indonesian
Saya sempat beraudiensi dengan Ketua DPRD dan telah menyampaikan perihal masalah saya terkhususnya teman-teman disabilitas.
Balinese
Umpaminnyane, sane disabilitas netra nenten arang madue kabisan maur-atur utawi public speaking sane becik.
English
For example, it is not uncommon for people with visual disabilities to have excellent speaking skills.
Indonesian
Sebagai contoh, teman disabilitas netra tidak jarang yang memiliki kemampuan bicara mumpuni.
Balinese
Tri Netra inggih punika tigang mata gaib Dewa Siwa sané prasida nyingakin jagaté puniki antuk cudamami sané kasengguh ring wayang Saput Leger pinaka drama ritual sané kasaktiang.
English
Tri Netra are the three magical eyes of Lord Shiva who can see the entire universe with cudamami in the center in the Saput Leger puppet as a sacred ritual drama.
Indonesian
Tri Netra adalah tiga mata gaib Dewa Siwa yang dapat melihat seluruh alam ini dengan cudamami yang ditengah dalam wayang Saput Leger sebagai drama ritual yang di sakralkan.
Balinese
Ipun polih pabeseb saking Wibisana, meka punika sida ngenyagang tapel sakti duen Tri netra.
English
-
Indonesian
Sebab Hanoman mendapatkan nasehat dari Wibisana, bahwa cermin dapat menghancurkan topeng sakti milik Trinetra.
Balinese
Calon guru wisesane patut karyanin program ring media sajebag jagat Indonesia mangadane micayang akses/sarana audio majeng ring timpal-timpal netra lan akses/sarana closed caption lan juru bahasa isyarat majeng ring timpal-timpal Tuli.
English
For me, they aren't lack, imperfect, sin, or else.
Indonesian
Calon pemimpin perlu membuat program bagi media (media konvensional maupun media sosial) seluruh Indonesia supaya menyediakan akses audio bagi teman-teman netra dan akses closed caption maupun juru bahasa isyarat bagi teman-teman Tuli.