How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Mugi-mugi

mugi-mugi

mugimugi
  • hopefully (Alus mider) (Adverb) en
  • mudah-mudahan; moga-moga; semoga (Alus mider) (Adverb) id
Andap
dumadak
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
mugi-mugi
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Mugi-mugi gelis kenak nggih.
Hopefully get well soon.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Inggih Asapunika sane prasida aturang titiang, mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pemimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi ring sane mapupul Bali, pemimpin sane mapupul Bali maprakarsa Bali makakalih lagi tur maprakarsa tur tegas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi krama makasami trepti tur landuh antuk Bali mangkin miwah sané jagi rauh.

In English:   So full of my hope, we as citizens of the island of the gods, are legally obligated to take care of this land and agriculture.

In Indonesian:   Sehingga penuh harapan saya, kita sebagai warga pulau dewata, wajib hukumnya menjaga pertanahan dan pertanian ini.

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian olih calon pemimpin bali sane jagi kapilih ring warsa 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi Bali kabeh kantun ngider sareng ngarapaken kaséjénan, rahayu, miwah kesejahteraan.

In English:  

In Indonesian:   Semoga semua orang di Bali bisa hidup dengan damai dan sejahtera.

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Asapunika sane prasida aturang titiang menakadi Ngelestariang Basa Bali, Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang punika prasida dados uratiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur puputang titiang antuk parama santih om santih santih santih om.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Asapunika sane prasida aturang titiang ring galahe mangkin, Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados refleksi ring angga sang sane dados pembully mangda nyipatayang jagat sane becik lan welas asih sareng sami pinaka yowana bangsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacing kautamayang olih calon pemimpin sane jagi kapilih ring warsa 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pemimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian miwah dados dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratiang lan kalaksanayang olih calon pemimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pamerintah taler patut ngaryanin kebijakan kebijakan antuk nglestariang aksara bali sekadi nganggen aksara bali ring papan nama miwah ring margi Asapunika sane prasida aturang titiang menakadi Ngelestariang Aksara, Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.

In English:  

In Indonesian: