How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.dismiss
Kirangan
kirangan
- run out of something, e.g. gasoline, less of something en
Andap
kirangan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Krama desane nenten naenin kirangan pangankinum.
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Sane ngeranayang pengangguran punika wantah kemajuan teknologi, taler kirangan indik pendidikan, taler lapangan pakaryan sane wanted.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sane marasa kawentenan ekonomi e becikan, ngiring wantu saka Sidan sametone sane kirangan.
In English: Especially now that it is approaching normal, my husband has started working again all the time.
In Indonesian: Nasehat perangkat desa itu benar dan bagus sekali, itu akan saya jalani, agar semua saudara, tetangga, dan seluruh warga desa yang lain bisa selamat dan sehat.
In Balinese: Dewa mokoh rikala truna nénten kirangan wiweka.
In English: As a result of this contact with Bonnet, Mokoh experienced enlightenment.
In Indonesian: Bonnet kemudian mengajari Mokoh prinsip-prinsip seni lukis modern.
In Balinese: Sampunapi parilaksana dados nata sane sampun sepatutnyne neduhang Atin i Panjak , nuntun i Panjak ngerereh sane kebawos kasukertaan nenten kirangan pangan .
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Wantuan sandang pangan puniki pastika penting mangda para pengungsi ten kirangan ajengan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Wantuan sekadi bahan pangan tur sandang pastika penting mangda para pengungsi ten kirangan ajengan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mawinan, ri kala gering agung sakadi mangkin, sektor pertanian puniki taler meweh santukan kirangan lahan, sistem, miwah sumber daya manusia.
In English: Though this sector can be a solution to improve the economy of Bali.
In Indonesian: Padahal sektor ini dapat menjadi solusi untuk meningkatkan pereknomian Bali.
In Balinese: Yening wenten krama sane kirangan, dados ngentosin sarana punika antuk ulam bebek sane kajengkepin taler antuk canang miwah upakara tiosan.
In English: If there are residents who are less fortunate, they can replace the offering with a duck equipped with canangs and other ceremonies.
In Indonesian: Apabila terdapat warga yang kurang mampu, maka dapat mengganti persembahan tersebut dengan bebek yang dilengkapi dengan canang dan upakara lainnya.
In Balinese: Napi malih pikobet pengangguran punika, pikobet sane mageng ring jagat Bali sane ngeranayang pengangguran punika wantah kemajuan teknologi, taler kirangan indik pendidikan, taler lapangan pakaryan sane wenten.
In English:
In Indonesian:
Root
—Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
run
Indonesian
—
Origin
—
Linked pages
—