Selae

From BASAbaliWiki


sÞ eh
selae
Root
Other forms of "Slae"
Definitions
  • 25; twenty five (Mider) en
  • dua puluh lima; bilangan yang dilambangkan dengan angka 25 (Arab) atau XXV (Romawi). (Mider) id
Translation in English
twenty five
Translation in Indonesian
dua puluh lima (25)
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Aéng demitné, Mbok Madé! Slaé tali dogén, nah, Mbok Madé, nah?
English
You’re so stingy! Twenty five thousand, okay?
Indonesian
Pelit sekali, Kak Made! Dua puluh lima ribu saja, Kak Made, ya?
Balinese
I Aris mesatak kuang selae.
English
Literally: Aris is 200 minus 25.

200-25=175 = Lebak

Nyebak means to open the mouth, or say AAH, or, cry. So, if you are 200-25 you open the mouth, i.e. cry.
Indonesian
Secara harfiah: Aris adalah 200 dikurangi 25.

200-25 = 175 = Lebak, memiliki bunyi yang mirip dengan Nyebak.

Nyebak artinya menangis atau menganga.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pante Gunung payung tongos ne di Kuta Selatan Bali.Pante ne asli sajan.Kanti anak melali rame nak kemu,saking luung pantene.Tiket masukne mayah selae(25) sampun maan minuman saking menek bus.anak ane kemu ngalih keindahan tur nikmatine sunset lan sunrise
English
-
Indonesian
pantai Gunung Payung Tmpatnya di Kuta Selatan Bali.Pantainya sangat asri.Sampai orang orang ramai kesana,karena sangat bagus pantainya,tiket masuknya 25 riburupiah sudah mendapatkan minuman dan naik bus.orang yang kesana mencari keindahan dan menikmati sunset dan sunrise
Literature pantai gunung payung
Balinese
Parindikane mangkin ngranayang, yening meled mapikayunan makarya parikrama napi manten nika sorohnyane, krama ring Bali patut nganutin sulur sane sampun kekawi tur kasobyahang olih pamrentah sekadi, nenten dados makumpul akehan teken selae diri, nenten dados ngawi parikrama sane ageng, tur sane lianan.
English
This causes, if we wish to do any kind of event, Balinese people are obliged to follow the rules and appeals that have been conveyed by the government, such as maintaining distance from engaging in gather-and-gathering interactions of at most twenty-five people, not being allowed to invite the wider community or more. .
Indonesian
Hal itu menyebabkan, jika kita berkeinginan melakukan acara apapun itu,m masyarakat Bali wajib mengikuti aturan dan himbauan yang telah disampaikan pemerintah seperti menjaga jarak tidak melakukan interaksi berkumpul-kumpul paling banyak dua puluh lima orang, tidak boleh mengundang masyarakat lebih luas atau lebih banyak lagi.
Covid Budaya kalawan Grubug
Balinese
Malenan ngajak tiang, tiang jani ngarapin tanah carik warisan bapan tiange, yadiastun tuah selae are.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Virus Corona Ngajahin Tiang Matilesang Dewek-Nengah Kologan
Balinese
Ia maan susuk buin selae tali rupiah.
English
-
Indonesian
Dapat uang kembalian Rp 25 ribu.
Folktale I Belog Meli Bebek
Balinese
Satonden wabah COVID-19 ada di Bali, celenge akilo aji selae tali rupiah, nanging jani akilo tuah aji dasa tali rupiah.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekat COVID-19 Ada di Bali
Balinese
Ritatkala rainan suci puniki rauh, sakadi pinget majeng krama Hindu di Bali yening selae likur rahina sane jagi rauh krama Baline pacang ngamargiang rainan suci Galungan.
English
-
Indonesian
-
Literature Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala
Balinese
Yening upacara maboros kidang puniki kakawitin, wenten selae diri wargine sane nyarengin maboros.
English
Tigawasa Village is indeed a unique Bali Aga village on the slopes of North Bali Hill.
Indonesian
Perburuan kijang ini hanya dilakukan setahun sekali saat upacara di Pura Desa.
Holiday or Ceremony maboros Kidang di Tigawasa
Balinese
Barong Brutuk kasolahang olih taruna-taruna lanang matuwuh plakutus nyantos selae warsa, tur makadi pianak lanang paling kelih ring kulawargannyane.
English
Barong Brutuk is performed by teen boys, around 18-25 years old, and are the first sons in their respective families.
Indonesian
Barong Brutuk ditarikan oleh remaja laki-laki 18-25 tahun dan merupakan anak laki-laki tertua di keluarganya.
Holiday or Ceremony Sasolahan Barong Brutuk
Balinese
Selae gram.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur Mataluh Emas